Baba bunu senin için yapıyor. Kim ne derse desin. Çünkü baba seni seviyor. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك |
Nişanlımın ölmesi üzerine Bekar Bayan Avukat kariyerime geri dönüyorum kim ne derse desin. | Open Subtitles | بعد موت خطيبي، أعلن استئنافي لمهنة المحاماة والعزوبة، مهما يقول أي رجل. |
İnsanlar ne derse desin, Bay Cromwell ister yüzüne karşı ister arkandan sen hâlâ benim birinci vekilimsin. | Open Subtitles | مهما يقول الناس ، ياسيد كرومويل إما أمام وجهك أو وراء ظهرك لا تزال وزيري الأول |
ne söylerse söylesin, buradan gidiyoruz, tamam mı? | Open Subtitles | مهما يقول سنخرج من هنا، حسنٌ؟ |
Sana ne söylerse söylesin. | Open Subtitles | مهما يقول لكِ.. |
Arthur, abin ne derse desin dünya eski dünya. | Open Subtitles | مهما يقول أخوك, آرثر انه نفس العالم القديم. |
Ve her ne derse desin aslında kendini herkesin üstünde görüyor. | Open Subtitles | و مهما يقول في الواقع يعتبر نفسه الأول بين الأفراد. |
Bak Kelly, ne derse desin, ona inanma. | Open Subtitles | انظري، كيلي، مهما يقول لا تصدقينة |
Bak Kelly, ne derse desin, ona inanma. | Open Subtitles | انظري، كيلي، مهما يقول لا تصدقينة |
ne derse desin, ne yaparsa yapsın, babamın beni sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | مهما يقول أو يعمل، أعرف بأن أبي يحبني |
Annenin kastettiği şey diğer insanlar ne derse desin gerçek doğru olmayabilir. | Open Subtitles | ... ما قصدته هو مهما يقول الأخرين ليس من الضرورة أن يكون حديثهم صواب |
Kim ne derse desin isteklerinin arkasında dur. | Open Subtitles | سوف تتمسكي بموقفك مهما يقول أحد آخر |
Hayır, diğer insanlar ne derse desin başınızı dik tutmalısınız ve harikayım demelisiniz. | Open Subtitles | كلا. مهما يقول الآخرون، لابد أن يظل رأساكما مرفوعين... وقولي: "أنا عظيمة". |
Bu arada perşembe günkü toplantıya geliyorsun, ve Vahue ne derse desin kokaini bırakıyorsun, tamam mı? | Open Subtitles | ستأتي إلى الدورات الارشادية يوم الخميس. وتوقف عن تعاطي الهروين، مهما يقول (فيهيو). |