Ve bana, bugün bizim için ve çalıştığım iş için çok önemli olduğunu düşündüğüm üç ders verdi. | TED | وقد علمتني ثلاث دروس وأعتقد أنها مهمة جداً بالنسبة لنا اليوم، وبالتأكيد في العمل الذي أقوم به. |
Özelim belli nedenlerden dolayı benim için çok önemli. | Open Subtitles | خصوصيتي مهمة جداً بالنسبة ليّ لأسباب واضحة. |
Bir sonraki mektubunuzu dört gözle bekliyorum. Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | أتطلع جاهدة لرسالتك التالية، إنها مهمة جداً بالنسبة لي |
Benim için çok önemlisin, Harper. | Open Subtitles | أنتِ مهمة جداً بالنسبة لي هاربر |
Benim için çok önemlisin Kahlan. Her zaman da öyleydin. | Open Subtitles | أنتِ مهمة جداً بالنسبة إليّ يا (كالين)، دائماً ما كنتِ كذلك. |
Bu bilgi senin için çok önemli gibi. | Open Subtitles | تبدو هذه المعلومات مهمة جداً بالنسبة لك |
Bu bilgi senin için çok önemli gibi. | Open Subtitles | تبدو هذه المعلومات مهمة جداً بالنسبة لك |
Bu da bana, senin onun için çok önemli olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | مما يقول لي أنك مهمة جداً بالنسبة إليه |
Bu kadın benim için çok önemli biri. | Open Subtitles | .... وهذة المرأة أنها مهمة جداً بالنسبة لي |
- Annelik senin için çok önemli yani? | Open Subtitles | اذن، الامومة مهمة جداً بالنسبة لك |
Bu gece bizim için çok önemli. | Open Subtitles | . إن الليلة مهمة جداً بالنسبة لنا |
Arkadaşlığın benim için çok önemli. | Open Subtitles | صداقتك مهمة جداً بالنسبة لى. |
O benim için çok önemli. | Open Subtitles | إنها مهمة جداً بالنسبة لي |
Angela benim için çok önemli. | Open Subtitles | آنجيلا مهمة جداً بالنسبة لي |
Genç erkeklerin gönül ilişkileriyle ilgili sorgulanmak istemediklerini bilirim, ancak, köklü bir ailenin tek erkek evladı olduğun için davranışlarının bizim için çok önemli olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | أعرف أن الشباب يعترفون عند سؤالهم عن أمورهم العاطفية لكن بما أنك الإبن الوحيد ...لعائلة عريقة فلا بد من أن تعرف أن تصرفاتك مهمة جداً بالنسبة لنا |
Benim için çok önemli. | Open Subtitles | إنها مهمة جداً بالنسبة لي . |
Char benim için çok önemli. | Open Subtitles | شار) مهمة جداً بالنسبة لي) |