ويكيبيديا

    "مهم بالنسبة لنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bizim için önemli
        
    Sadece, bizim için önemli olan birine, birşey olduğu zaman, umursuyoruz. Open Subtitles نحن نهتم فقط عندما يحدث هذا لشخص مهم بالنسبة لنا
    Bu aile bizim için önemli, ve birlikte olmanız tarihte yerimizi sağlamlaştırır. Open Subtitles هذه العائلة هو مهم بالنسبة لنا جميعا، وجود لكم جميعا معا يضمن مكاننا في التاريخ.
    Mutluluk gibi bizim için önemli olan bir şeyi anlamak için bile, bütün bu değişik yönleri tanımak lazım, ve TED'den başka bu kadar çok yönde bu kadar değişik soru sorabileceğiniz bir yer keşfedemedim. TED كفهم شئ مهم بالنسبة لنا كالسعادة، يتوجب عليك التبحر في كل هذه الإتجاهات، ولا يوجد مكان أكتشفته، غير تيد، حيث يمكنني طرح العديد من الأسئلة، في عدد من الإتجاهات المختلفة.
    Ama gerçekte bizim için önemli olan şeyi söylediğimizde olan etki -ki bu söylemi ileten öfkedir- sinirli olduğumuz için insanların bize sinirlenmesinin daha muhtemel olması. TED ‫ولكن في الواقع، التأثير هو أننا عندما‬ ‫نُصرّح بما هو مهم بالنسبة لنا‬ ‫وهو ما ينقله الغضب،‬ ‫غالبًا ما يميل الناس إلى الغضب منا ‬ ‫لكوننا غاضبين.‬
    Ve aslında, otizm için genleri tanımlamamız ilaç hedeflerini belirlememiz, otizm konusunda tesirli olabileceğimiz şeyleri ve yapmamız gerekenleri belirlememiz açısından bizim için önemli. TED و بهذا في الحقيقة، إن التعرف على الجينات المسببة للتوحد هو أمر مهم بالنسبة لنا للتعرف على ما نريد من أدوية، للتعرف على أشياء ربما نستطيع التأثير عليها و نكون متأكدين بأن هذا فعلا ما نحتاجه للتعامل مع التوحد.
    Onlar biziz ve baban bizim için önemli biri. Open Subtitles ولأن والدك مهم بالنسبة لنا
    Bence motifler toplumdaki kötü güçleri kökünden söküp atma kabiliyetine sahip. Mesela restoranlardaki kötü formlar ama oldukça ciddiyim, bu benim düşüncem ilk yapacağınız şey sanayileşmiş dünyanın ürettiği agresif doğasını görmek-- bir çeşit geniş kitleler olayı, ve tek bir kültür içinde olduğunuzda kültürdeki çeşitlilik için hazırlık yapmak bence bizim için önemli bir şeydir. TED وأنا أيضاً أعتقد أن النمط لديه القدرة على محو أحد القوى الأكثر شراً في المجتمع كالشكل السيء في المطاعم لكن بجد، كان يمثابة إفادة إلي أنه أي شيء تقومون به هو الطبيعة العدائية للعالم الصناعي الذي أنتج نوعاً من كتل كبيرة من الأشياء في أماكن أحادية الثقافة وأعتقد أن الحفاظ على التعددية الثقافية هو أمر مهم بالنسبة لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد