Yani sıvı suyumuz, organik materyallerimiz ve yüksek ısımız var. | TED | إذن لدينا, غالبا, مياه سائلة, مواد عضوية و حرارة زائدة. |
Muhtemelen karmaşık organik maddeyi de Dünya'ya getirdiler ve bu da yaşamın başlamasında tetikleyici rol oynamış olabilir. | TED | ومن المحتمل أنها أوصلت إلى الأرض مواد عضوية معقدة أيضًا. ولعل هذا قد مهّد لنشأة الحياة. |
Dışı organik madde, organik madde ve içi de metalden yapılma. | Open Subtitles | هو فقط، مواد عضوية في الخارج والمواد المعدنية من الداخل. |
Yağmur ormanlarında son zamanlarda keşfedilen organik maddeler? | Open Subtitles | مواد عضوية اكتشفت فى غابة الامطار الاستوائية |
Çoğalmak için organik malzeme kullanıyorlar bu da onları EM darbesine bağışık hâle getirdi. | Open Subtitles | لقد استخدمت مواد عضوية للتضاعف الذي يساعدهم أن يكونوا محصنين من النبضات الكهرومغناطيسية |
Görünüşe göre tamamen organik değiller. Belirli bir büyüme kapasiteleri var gibi görünüyor. | Open Subtitles | واضح أنهم ليسوا من مواد عضوية بالكامل لديهم رغبة في النمو |
Tamamen organik malzeme kullaniyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا المطعم يبيع مواد عضوية تماماً |
Hamam böcekleri kırıntılarımızla beslendikleri gibi aynı zamanda kitap ciltlerini, karton kutuları, ...hatta organik öz içeren ölü yaprak ve kökleri de yiyebilirler. | Open Subtitles | بعدما تنمو الصراصير بقوّة على نفاياتنا يمكنهم أيضاً إلتهام تجاليد الكتب والورق المقوّى، وأيّ مواد عضوية نتنة |
Aslında ağır metalleri yemesi ve sonrasında zararsız organik madde çıkarması için. | Open Subtitles | حرفيا هو يأكل المعادن الثقيلة ثم ينتج مواد عضوية غير ضارة |
Bize, buradaki toprakta organik maddelerin olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ..يخبرنا المسبار بأن هناك مواد عضوية في تربة الكوكب |
Görünüşe göre tamamen organik değiller. Belirli bir büyüme kapasiteleri var gibi görünüyor. | Open Subtitles | واضح أنهم ليسوا من مواد عضوية بالكامل لديهم رغبة في النمو |
Su var, organik madde... - Bunlar her gün bulunmaz. | Open Subtitles | ـ قالت هُناك مياه، مواد عضوية ـ إنّك لا تجد هذا في كُل يوم |
organik ama bilimin tanıdığı hiçbir varlık tarafından üretilmemiş. | Open Subtitles | من مواد عضوية ولكنه لم ينتج من اى مخلوق عرفه العلم |
Genetik olarak kodlanmış organik madde üretmenin eşiğindelerdi. | Open Subtitles | إنهم على وشك الإقتراب من أن يكونوا قادرين على إنتاج مواد عضوية مُشفرة وراثياً |
Kan dolaşımlarında sekiz tane ayrı ayrı tanımlanmayan organik madde bulunmakta ya da kan dolaşımlarından geriye kalanlarında. | Open Subtitles | ثمانية مواد عضوية غير معروفة في دمائهم أو ما تبقى من دمائهم |
Genetik olarak kodlanmış organik madde üretmenin eşiğindelerdi. | Open Subtitles | إنهم على وشك الإقتراب من أن يكونوا قادرين على إنتاج مواد عضوية مُشفرة وراثياً |
Atmosferi büyük oranda moleküler nitrojen, bu odada soluduğunuz gibi, tek fark basit organik materyaller olan metan,propan ve etan ile kaplanmış olması. | TED | غلافه الجوي مكون بشكل كبير من النيتروجين الجزيئي, كالذي تتنفسونه في هذه الغرفه ما عدا أن غلافه يتخلله مواد عضوية بسيطة مثل الميثان و البروبان و الإيثان. |
Son olarak şu da önemli, plastiğe alternatif torbalar dağıtıyoruz: file torbaya benzeyen torbalar, geri dönüştürülen gazeteden yapılanlar ya da %100 organik malzemeden torbalar. Hepsini adadaki yerel girişimciler yapıyor. | TED | وأخيرا وليس آخرا، نقوم بتوزيع أكياس بديلة، مثل الاكياس الشبكية، والاكياس الورقية، أو أكياس مصنوعة من مواد عضوية ١٠٠ في المئة، وتم تصنيعها من قبل مبادرات محلية في الجزيرة. |
İlaveten, bizi oluşturan ve tüketmemiz gereken organik materyaller de olmalı. | TED | يجب أن يكون لدينا أيضًا مواد عضوية - أشياء تدخل في مكوناتنا، ولكن أيضًا أشياء نحتاجها للإستهلاك. |
Belki organik maddeyi ve suyu dünyamıza o getirdi. | Open Subtitles | ربما كان قد جلب معه مواد عضوية وماء |