ويكيبيديا

    "موازنة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • denge
        
    • bütçe
        
    • dengesini
        
    • dengelemek
        
    • dengesi
        
    • dengede
        
    • hesâbını
        
    • dengelendi
        
    • dengeliyor
        
    • eşitlemeye
        
    Bir vampirin kalbini durdurmak için yaşayanlar arasından buna bir denge sağlamalısın. Open Subtitles لإيقاف قلب مصّاص دماء، فلا بد من موازنة الكفّة من بين الأحياء.
    Bir vampirin kalbini durdurmak için yaşayanlar arasından buna bir denge sağlamalısın. Open Subtitles لإيقاف قلب مصّاص دماء، فلا بد من موازنة الكفّة من بين الأحياء
    Diğer yanda Ekvator'daki bir köyde olan fabrikamızın yanına peynir fabrikası yaptırmak için benden bütçe isteyen diğer adam. TED أو الشخص الآخر الذي طلب مني موازنة مالية لبناء مصنع جبن بجانب مصنعنا في الإكوادور في القرية.
    Bilmiyorum, belki de sadece ağaç dengesini bulsun diye orada. Open Subtitles لا أعرف ربما هو موجود كي تستطيع الشجرة موازنة نفسها
    Sendikalarda Solu dengelemek için bir birlik, Hristiyan demokratlarda sağ güçleri destekliyrdu." Open Subtitles وقد كان هذا الاتحاد اليساري ضروريًا لإحداث موازنة مع الحزب المسيحي الديموقراطي وقوى اليمين
    Obeziteye bir çözüm var. Bu, enerji dengesi. Open Subtitles هناك حل للبدانة ألا وهي موازنة الطاقة
    Ben sadece teraziyi dengede tutmaya çalışan birisiyim. Open Subtitles انا فقط رجل يحاول موازنة الموازين
    Özür dilerim ama henüz duygusal defterlerimin hesâbını kapamadım. Open Subtitles أنا آسفة، لكني لم أنهي بعد موازنة كتاب مشاعري
    -Hadi gidelim -Hava basıncı dengelendi Open Subtitles تم موازنة الضغط الهوائي دعنا نَذْهبُ
    Evet, annem ilkokul öğretmeni, yani bu durumu dengeliyor gibi bir şey. Open Subtitles نعم , والدتي تعمل مُدَرِّسه ابتدائي لذا , إنه نوعٌ من موازنة الأمور
    Görünüşte, uzunluğu ve genişliği arasında zarif bir denge vardır. Open Subtitles بالمشاهدة البصرية فهناك موازنة رشيقة بين طوله وعرضه
    Prue, hayatını denge içinde yaşamaya ne oldu? Open Subtitles برو، ماذا عن موضوع موازنة حياتكِ قليلاً؟
    Bu süreç tamamen avukatların becerileriyle denge bulacak. Open Subtitles وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين
    Başkan Clinton'ın bütçe danışmanı olan CEO Franklin Raines 52 milyon dolardan daha fazla ikramiye aldı. Open Subtitles فرانلكين راينز المدير التنفيذي الذى كان مدير موازنة الرئيس كلينتون قبض ما يربو على 52 مليون دولار عمولات
    Adalet bakanlığı, kongre bütçe ofisi, C.I.A. Open Subtitles بوزارة العدل مكتب موازنة الكونجرس المخابرات المركزية
    Ama biz Çin'i Rusya'dan ayırabilirsek bir kez, biz--biz gücün dengesini yaratabiliriz... bu gelecek yüzyılda barışı sağlayacak. Open Subtitles إذا استطعنا أن نفصل الصين عن روسيا إلى الأبد سنتمكن من موازنة القوى في العالم، مما سيؤمن السلام في القرن الآتي
    Randevular ile işin dengesini kurmak çok zor. O yüzden randevu, sen burada kal. Open Subtitles من الصعابة موازنة العمل و المواعدة لذا أيها الموعد إبقى هنا
    Evet, dengelemek gibi. Güvenlik gerekiyor ama ayrıca iyi ilişkiler de. Open Subtitles أجل , إنها مسألة موازنة , أنت تحتاج إلى الأمان لكنك تحتاج أيضاً إلى علاقات اجتماعية جيدة
    Olur böyle şeyler. Anlamalısınız, belediye başkanı olduğum andan itibaren hayatımda bazı şeyleri dengelemek zor olmaya başladı. Open Subtitles يجب أن تفهمي أنّي مُذ أصبحتُ عمدة، باتت موازنة الأشياء صعبة.
    Bu günlerde şöyle bir ifade var; "Hadi enerji dengesi sağlayalım." Open Subtitles في هذه الأيام هناك عبارة "لنمارس "موازنة الطاقة
    Bir bardak suyla dengede durmaya çalıştığını düşün. Open Subtitles تخيّل أنّكَ تحاول موازنة كوب ماء
    Özür dilerim ama henüz duygusal defterlerimin hesâbını kapamadım. Open Subtitles أنا آسفة، لكني لم أنهي بعد موازنة كتاب مشاعري
    Basınç dengelendi. Open Subtitles تمت موازنة الضغط
    Aldığınız ve verdiğiniz kalorileri dengeliyor. Open Subtitles موازنة السعرات التي تدخل وتخرج
    Önceden Walsh'un durumu eşitlemeye çalışabileceğini söylemiştin. Open Subtitles قلت في وقت سابق ربما والش يريد موازنة الكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد