| Peki, iznim ve onayımın karşılığında ne ödeyeceksiniz? | Open Subtitles | وما الذى انتى مستعدة لدفعة ثمن بركتى و موافقتى ؟ |
| Eğer biriniz iznim olmadan bir şey yapacak olursa o kişi ölür. | Open Subtitles | إذا إحداكما فعلت ذلك دون موافقتى فشخص ما سيموت |
| Her ne olursa olsun benim rızam olmadan bir şey yapamazlar. | Open Subtitles | مهما يحدث, فلن يستطيعوا عمل اى شئ لك بدون موافقتى |
| Tercih ya da bir karşılık sunmadan onlara hizmet etmek rızam olmasa da benim görevim sanıyorlardı. | Open Subtitles | أدعوا هذا على بدون موافقتى أن واجبى أن أخدمهم بدون أختيار أو مكافأة |
| onayım olmadan bildiri dağıtman, ki kağıdı nasıl temin ettiğini bilmiyorum, şey... şöyle ifade edeyim. | Open Subtitles | عندما أرسلت مذكرة دون موافقتى بأدوات لا أعرف مصدرها دعنى أصيغها بلطف |
| Ne de olsa benim onayım olmadan şu delikanlıyı evlat edinmişsin. | Open Subtitles | ومع ذلك , تبنيتى الولد بدون موافقتى. |
| Ama bu koalisyon hükümeti benim iznim olmadan herhangi bir yasa çıkaramaz. | Open Subtitles | لكن هذه الحكومة الإئتلافية لا يُمكنها صنع أى قانون دون موافقتى |
| Tekrar vurgulamak isterim ki bu adamlar benim rızam ve bilgim haricinde hareket etmiştir. | Open Subtitles | و انا اؤكد ثانيه بأن هؤلاء الرجال تصرفوا بدون موافقتى او معرفتى |
| Benim onayım olmadan bir şey yapmaması gerektiğini bilir. | Open Subtitles | لن يفعل شيئاً بدون موافقتى. |