ويكيبيديا

    "موتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölüm
        
    • ölümü
        
    • ölümünden
        
    • öldüğü
        
    • ölümüne
        
    • ölümünü
        
    • öldükten
        
    • ölümüyle
        
    • ölümünün
        
    • ölümünde
        
    Dedektif, hiç Tilman'ın ölüm raporunu inceleme şansınız oldu mu? Open Subtitles المخبر، كَانَ عِنْدَهُ أنت صادفْ لفَحْص الملفِ على موتِ تيلمن؟
    Neden eşinizin ölüm gecesini yeniden canlandırmak istiyorsunuz? Open Subtitles لأن يُريدُ التَسْلِية ليل موتِ زوجتِه؟ هو حَسناً، أُخبرُه.
    Kocamın ölümü yüzünden hissettiklerim, size ya da bu göreve sunduğum hizmeti etkilemeyecektir. Open Subtitles مشاعري حول موتِ زوجِي لَنْ يُؤثّرَ على الطريقه التى أَخْدمُك أَو هذه المهمّةِ.
    Ken'in ölümünden veya ne yapacağımızdan hiç bahsetmedik. Open Subtitles نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا
    Bu görev, Arayıcı'nın öldüğü bir öngörü olmadan da yeterince riskliydi. Open Subtitles هذه المهمه خطيرة بما فيه الكفاية .ناهيك عن رؤية عن موتِ الباحثَ
    İşte bu yüzden kardeşinin ölümüne üzülüyor, ve ona uyuşturucu satan insanları suçluyor. Open Subtitles لذا هو منزعج بشأن موتِ أَخِّيه، و يَلُومُه على الناسِ الذين باعوه مخدّراتَ.
    İnsanlar bana kızımın ölümünü sorduklarında, onlara bir kaza olduğunu söylüyorum. Open Subtitles عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً
    Ama Beecher öldükten sonra, sen ve ben, durumu eşitleyeceğiz. Open Subtitles دعني أقولُ لَك بعدَ موتِ بيتشَر أنتَ و أنا لدينا حِساب و سنُصفيه
    Şöyle ki Bayan, kocanızın ölümüyle ilgili kafamızda bazı soru işaretleri oluştu. Open Subtitles حَسناً , ma'am، كانت هناك بَعْض الأسئلةِ رَفعَ حول موتِ زوجِكَ.
    Unutma, bu sefer, ölüm tehditleri savuranlar fotoğraf almayacak. Open Subtitles تذكّرْ، هذا الوقتِ، تهديدات موتِ لا تَحصَلُ عَلى صورِ.
    Delaware'de bulunduğum sıralarda ölüm Meleği katilinin haberini yapmıştı. Open Subtitles غَطّتْ الملاكَ جرائمِ قتل موتِ في جنرالِ ديلوار بينما أنا كُنْتُ هناك.
    Doğum gününde Hindistan cevizli ölüm maskesi istemeyen çocuk olur mu? Open Subtitles الذي الطفل لَنْ يُثارَ مَع a قناع موتِ جوزةِ هند على عيدِ ميلاده؟
    Kiralık kasa sahibinin ölümü hali. Open Subtitles الإستثناء كَانَ في الحدثِ موتِ حاملِ مفتاح الصندوقَ.
    Kızımı ve doğmamış torunumu öldüren canavarın ölümü dışında hiçbir şey öfkemi dindiremez. Open Subtitles لا شيء سَيَنهي ذلك الغضبِ ماعدا موتِ الوحشِ... ... الذيقَتلَبنتَي وحفيدي الغير مولود.
    Sevdiklerimizin ölümü bir babanın, bir evladın tüm bu olanların ardındaki sebebi bulmaya çabalarız. Open Subtitles مُصابُ موتِ شخصٍ محبوب كوالدٍ أو طفلٍ نسعى جاهدينَ لإيجادِ سببٍ وراءَ كلِ هذا
    Babanın ölümünden ne kadar üzgün olduğumu sana anlatamam. Open Subtitles لا أستطيعُ وصفَ مدى أسفي على موتِ والدك.
    Dört çocuğun ölümünden sorumlu olan gerçek şeytanı ele geçireceksiniz. Open Subtitles تَحْصلُ على الشيطانِ الحقيقيِ مسؤول عن موتِ
    Bu, öldüğü saati bulma şansımızı artıyor. Open Subtitles الآن، ذلك المضيقِ أسفل الوقتِ موتِ إلى ليلة الأربعاءِ.
    İngiliz Hükümeti, bir İngiliz askerinin ölümüne karıştığı için ülkeye iadesini istiyor. Open Subtitles و تُريدُ الحكومَة البريطانيَة استلامَه لتورطهِ في موتِ جندي بريطاني
    Ve daha ben Iris Russell'ın ölümünü araştırmaya hazırlanıyorken, olaylar gelişmeye devam ediyordu. Open Subtitles لكن بينما أنا كُنْتُ أَستعدُّ لتَحرّي موتِ آيريس آر . ، الأحداث الأخرى فُرِضتْ.
    Tatlım yaptığım her şeyi annen öldükten sonra sadece seni korumak için yaptım. Open Subtitles عزيزتي، كلّ ما فعلتُه كان فقط لحمايتكِ. -بعدَ موتِ والدتكِ .
    Benimle Max'in ölümüyle ilgili konuşmak istiyorlar. Open Subtitles يُريدونَ الكَلام معي حول موتِ ماكس.
    Dün akşam, bir Hutu olan Başkan Habyarimana'nın uçak kazasında ölümünün ardından Orta Afrika'daki Rwanda Cumhuriyeti'nde şiddet olayları meydana geldi. Open Subtitles إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس.
    O noktada memnun olmamam gerekirdi... bir insanın ölümünde, her hangi birisinin. Open Subtitles لا يجبُ أن أشعُر بالسعادَة في لحظةِ... موتِ شخصٍ آخَر، أي شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد