ويكيبيديا

    "مورثات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • genleri
        
    • gen
        
    • genler
        
    • genlerimiz
        
    Bunu geleneksel yöntemlerle yapamazlardı, ellerinden gelen ancak onu taramaktı. biz ise otizmle alakalı genleri bulmaya başlamıştık. TED لم يقوموا بها باستخدام الوراثة التقليدية. لكن بالمسح فقط بدأنا بالعثور على مورثات للتوحد.
    Şimdi, birçok insan, mesele pirinç genlerini, pirinç genleri ile değiştirmek olunca genetik modifikasyonu umursamıyor veya mesele rastgele mutagenes veya aşılama ile türleri karıştırmak olduğunda. TED الآن، كثير من الناس لا يمانعون التعديل الوراثي عندما يتعلق الأمر بتعديل مورثات الأرز مورثات الأرز في نباتات الأرز أو حتى عندما يتعلق الأمر بمزج أنواع معاً عن طريق التطعيم أو الطفرات العشوائية
    Örneğin, kadınlar daha uzun erkekleri daha çekici bulursa, o zaman uzun erkekler eşleşir ve çocuk sahibi olur, böylece gen havuzuna daha uzun genleri koyarlar. TED مثلاً، إذا وجدت النساء الرجال الأطول قامة أكثر جاذبية، فسيتزوج المزيد من الرجال طوال القامة وسينجبون أطفال، واضعين مورثات الطول في مسبح المورثات.
    Bu nedenle, çiftçiler dayanıklı gen taşıyan pirinç çeşitleri ekiyor. TED لهذا السبب المزارعون يزرعون أصنافا من الأرز تحمل مورثات مُقاومة.
    Kendim gemiyle gelip gezegeninizi arayabilirdim ama gezegeninizle ilgili, ilginç ama kısıtlı gen havuzu dışında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles كنت سأبحث عنه بنفسي، ولكني لا أعرف شيئاً عن كوكبكم الجميل.. عدا عن أنه ذو مورثات مثيرة للاهتمام ولكنها محدودة
    Aynı zamanda genomik fosilleri de paylaşıyorlar. Soyu tükenmiş genler. Open Subtitles بل هم يتشاركون أحافير وراثية مورثات منقرضة
    Dakiklik sorunlari, serpilen bir özgüven güçlü disler, ensest görmemis genler ve tahminimce islandikça güzellesiyorsun. Open Subtitles مشاكل في الالتزام بالمواعيد، الثقة متساوية وفي تطور... أسنان قوية، و مورثات زنا محرم... وأظن أن المطر الذي حصلت عليه، جعلكِ تبدين أفضل.
    Ama bazı genlerimiz ne kadar değişmek istesek de, bize hakim olurlar. Open Subtitles ولكن جميعنا يحمل مورثات تسيطر علينا مهما كانت رغبتنا بالتغيير
    Ama bazı genlerimiz ne kadar değişmek istesek de, bize hakim olurlar. Open Subtitles ولكن جميعنا يحمل مورثات تسيطر علينا مهما كانت رغبتنا بالتغيير
    Belli bazı genleri aktif ederek hastalıkları ayrıştırmayı umuyorduk. Open Subtitles بتفعيل مورثات معينة، كنا نأمل -عزل المرض -لكن من الواضح
    Doğru araçlarla bu viral bağışıklık sistemi, mükemmel gen düzenleme aracı olup neredeyse imla hatası düzeltmek kadar kolayca DNA'yı ve belirli genleri değiştirebilir. TED بالأدوات المناسبة، يصبح هذا الجهاز المناعيّ الفيروسيّ أداةً دقيقةً للتعديل على المورّثات، والتي تستطيع التعديل على الحمض النووي وإجراء تغييرات على مورثات معيّنة ويتمّ ذلك بسهولة تصحيح الخطأ الإملائيّ.
    Ve bizim düşündüğümüz şizofreni ile ilgili yatkınlık genleri var ve bu yatkınlığa sebep olanlardan biriyse -- ve sonrasında populasyonun içinde sadece ufak bir grup şizofren olma potansiyelini taşıyor. TED وما نعتقده بالفصام هو وجود مورثات للعرضة، وكون هذا الجين يزيد العرضة... وبعدها يوجد فقط قطعة ثانوية من السكان والتي هي قابلة لأن تصاب بالفصام.
    Zekasını anasından almış. Etrafta küçük Abby genleri dolaşıyor. Open Subtitles لقد ورثت ذكاء أمها مورثات (آبي) تسري هناك
    - Brightborn genleri tespit ederek onlarca çocukluk hastalığını önlüyor. Open Subtitles (برايت بورن) لديها مورثات محددة والتي تقضي على الكثير من أمراض الطفال
    Bu da insan ırkını çoğaltacak 10 bin kişilik bir gen havuzu demek. Open Subtitles هذا مستودع مورثات لعشر آلاف شخص لإعادة إحياء البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد