ويكيبيديا

    "مُجددًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tekrar
        
    • yine
        
    • bir daha
        
    • yeniden
        
    • kez daha
        
    • tekrardan
        
    • asla
        
    • sefer
        
    • açılı üçgen
        
    • devam ediyordu
        
    Güneş tekrar doğmadan önce sizinle buluşmak için yerinizi öğrenmeliyim. Open Subtitles أودّ أن أعلم مكانكما لكيّ أوافيكما قبلما تشرق الشمس مُجددًا
    tekrar kaydolup yeniden bıraksam iyi olacak, parayı kaparım belki. Open Subtitles ربما عليَ أن أعيد التسجيل والخروج مُجددًا لأحصل على المال
    Küresel ısınma bir ünlü göğüslerini yaptırmış... Meclis yine boş işlerle uğraşıyor. Open Subtitles أحد المشاهير تجري عمليّة تضخيم للثديّ، مجلس الشيوخ يرتكب خطئًا فادحًا مُجددًا.
    Bana kazık atarsan, ne olduğunu anlamadan kendini yine orada bulursun. Open Subtitles إن تعديتِ حدودكِ معي مُجددًا سأعيدكِ هُناك أسرع مما جلبتكِ لهُنا.
    Bana "bir daha asla bu kasabada yemek yemeyeceksin." dedi. Open Subtitles أخبرني أنّي لن آكل الغداء في هذه البلدة مُجددًا. وقلتُ:
    Onu tekrar bulacağıma söz verdim fakat şansım yaver gitmedi. Open Subtitles قطعت لها وعدًا أنّي سأجدها مُجددًا ولكن لم يُحالفني الحظ
    Ayrıca durdurulamazdı; silah, ateş ve yüksek sıcaklık... Ne fırlatırsan fırlat, tekrar büyüyor ve taşkınlığına devam ediyordu. TED لا يُمكن القضاء عليها. بالأسلحة أو النار أو الحرارة العالية أي كان ما تُلقيه عليها، تنمو مُجددًا وتستمر بالدمار.
    Şu anda da pek farklı değil. tekrar zaman geldi. Open Subtitles إنّها ليست مُختلفة الآن، حان الوقت مُجددًا
    Tek konuşup durduğu tekrar ona döneceği. Open Subtitles ذلك ما يتحدّثُ عنهُ دومًا، وهو أن يعيشَ معها مُجددًا.
    Sonra da tüm ada tekrar denizin altına gömülüyor. Open Subtitles وبعد حين تعود الجزيرة مُجددًا إلى قاع المُحيط.
    Önce sola, sonra sağa, sonra tekrar sola. Open Subtitles اليسار أولاً، بعد ذلك إلى اليمين ثم إلى اليسار مُجددًا
    yine bu çöplükte kalmam gerekecek! Open Subtitles والآن علي البقاء في هذه المزبلة مُجددًا.
    Romalılar yine arkamızdan yaklaşıyor. Open Subtitles لقد اقترب الرومان مُجددًا من المواقع الخلفية
    Önce senin evinde, sonra benimkinde, sonra yine benim. İkimiz de tek eşliliğin sana göre olmadığını biliyoruz. Open Subtitles , تلكَ كانت بضع زلّات , في شقّتكِ ثم في شقّتي , لتتكرر في شقّتي مُجددًا
    Bahse girerim bugün hava yine 38 derecenin üstünde olacak. Open Subtitles أراهن أنّ درجة الحرارة ستجتاز المئة هذا اليوم مُجددًا.
    Bir başarıdan sonra yatırımcılara gider ve piramidi bir daha başlatırdım. Open Subtitles بعد أن ننجح، كنتُ سأحتالُ .على الدائنين مُجددًا وأهرّب مرةً أُخرى
    Bunu bir daha seni göremeyeceğimi düşündüğüm her zaman yapıyorsun. Open Subtitles أنت تَستمر بفعل هذا، بكلّ مرّة أعتقد فيها بأنني لن أراك مُجددًا.
    yeniden evlenen insanlara karşı öyle büyük bir önyargım yok. Open Subtitles و ليس لدي أي تحاملّ ضد الأشخاص الذين يتزوجون مُجددًا.
    Sanırım kendimi yeniden iyileştirip bir çeşit kefaret bulup bulamayacağımı görmek istedim. Open Subtitles أعتقد أنّي أردت رؤية إذا أمكنني جمع نفسي مُجددًا أو إيجاد خلاص
    yine prostat testim var demesin. Buna bir kez daha inanmam. Open Subtitles وعليها ألّا تقول أنّ لديها إختبار بروستات؛ لأنّي لن أصدّق هذه الكذبة مُجددًا.
    Böylelikle binlerce Alman farklı düşünen başka biriyle konuşmak için 2018 yazında tekrardan buluştu. TED وبالتالي، اجتمع الآلاف من الألمان مُجددًا في صيف عام 2018 ليتحدّث كلٌّ منهم مع شخصٍ آخر ذي آراءٍ مُختلفة.
    Hediyemi beni gelecek sefer gördüğünde verecekmiş. Open Subtitles يودّ إعطائي هديّته لي حالما يراني مُجددًا.
    asla "uyanmıyor". 90 dereceden büyük açılara sahip geniş açılı üçgen normal bir şekilde uyanıp büyümeye devam ediyordu. TED لا يستيقظ مُجددًا. أما المُثلث المُنفرج الزاوية، الذي أحد زواياه أكبر من 90 درجة، ينشط مُجددًا ويستمر بالنمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد