Kuzenimle yine yanlışlıkla seks yapmayı yeğlerim. | Open Subtitles | سأودّ خطئًا أن أحظى بجنس مُجدّدًا مع قريبي. |
Eğer yine buraya inşa ederseniz, yine sular altında kalacak. | Open Subtitles | إذا بنيتَ هُنا مُجدّدًا، سيحصل انجراف للتُربة مُجدّدًا. |
Topraklarımızı geri aldığımızda yine domuz ve inek yetiştirebiliriz. | Open Subtitles | بمُجرّد أن نستعيد الأراضي، بإمكاننا تربية الأبقار و الخرفان مُجدّدًا |
Bizim geçidimizde bir sorun yok. Tekrar tuşlayın. | Open Subtitles | بوّابتنا لا تشكو من خلل أطلب العنوان مُجدّدًا |
Gece yazıcıdan çıktı alıp sabahları da yeniden yazdırıyor. | Open Subtitles | يطبعونه طوال اللّيل ثمّ يدخلونه مُجدّدًا في الحاسوب في الصّباح. |
Nasıl kaçtıklarını söylemek ister misin? Onları hafife almış olabilirim, ancak Bir daha olmayacak. | Open Subtitles | رُبّما أكون قد استهنتُ بهم، ولكن ذلك لن يحدُث مُجدّدًا |
Demek yanlış tarafı seçince başına bunlar geliyor. Sen de burada bir kez daha yanlış taraftasın. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هذا ما يحدث عِندما تختارين الجانب الخطأ وها أنتِ هُنا، في الجانب الخطأ مُجدّدًا |
Eğer çabucak yürüyüp gitmezsem yine onları göreceğim. | Open Subtitles | ،إذا لم أغادر الآن سأضطّرُ لمُواجهتهم مُجدّدًا |
Kuzenimle yine yanlışlıkla seks yapmayı yeğlerim. | Open Subtitles | سأودّ خطئًا أن أحظى بجنس مُجدّدًا مع قريبي. |
Olmaz. Yeterince leş birine yine koltuk altımı bir saatliğine yalatmaya izin vermek istemem. | Open Subtitles | لا اودّ واحدة لدرجة أن أدع رجل ما ليلعق إبطي لساعة مُجدّدًا. |
Sen yine o bacağını kırmak vermedi şanslı. | Open Subtitles | إنّك محظوظٌ بأنّك لم تكسر تِلك القدم مُجدّدًا. |
Umarım bir gün yine birlikte çalışırız. | Open Subtitles | سُعدتُ بالتعامل مع أسطورة. آمل أن يتسنّى لنا العمل معًا مُجدّدًا يومًا مًا. |
Eğer istersen bu faslı aradan çıkarabiliriz yine. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكنني التخطّي إلى ذلك الجزء مُجدّدًا إذا أردتي ذلك. |
Kemer bulunduğunda, yine beceriksizliklerine gün doğdu. | Open Subtitles | عندما ظهر ذلك الحزام، سلّط ضوءً على سخافتهم مُجدّدًا. |
Sizi Tekrar görmek bir sürpriz, efendim. | Open Subtitles | إنّها لمفاجئةٌ رؤيتكَ مُجدّدًا يا سيّدي. |
Ben yaptığım Bir daha Tekrar etmeyeceğim bir hataydı. | Open Subtitles | لقد كانتْ غلطةً اِقترفتُها، غلطةً لن أقترفها مُجدّدًا. |
Onu Tekrar kaybettim ben de. | Open Subtitles | لعلّه سيجتمع بالطّباخيْن. لقد فقدتُها مُجدّدًا. |
Polisler mezarda olmadığımı biliyor. yeniden aramaya başlayacaklar. | Open Subtitles | الآن بِمَ أنّ الشرطه تعلم بأنّي لستُ الفتاة المدفونه، قَهُم سيبدأون بالبحث مُجدّدًا |
En önemlisi de yeniden hissetmemi sağladın. | Open Subtitles | والأهمّممّاسبق.. أنّك أحيَيْتَ شعوري مُجدّدًا. |
Bir daha olmaması için yeteri kadar para istiyorum. | Open Subtitles | أريد مالًا كافيًا كي لا يحدُث ذلك مُجدّدًا |
Demek yanlış tarafı seçince başına bunlar geliyor. Sen de burada bir kez daha yanlış taraftasın. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هذا ما يحدث عِندما تختارين الجانب الخطأ وها أنتِ هُنا، في الجانب الخطأ مُجدّدًا |
Seksi olabilir ama Bir daha asla onu görmek istemiyorum. Hem de hiçbir zaman! | Open Subtitles | لربّما تكون مثيرةً، لكنّي لا أريد أن أراها مُجدّدًا. |
250)\blur10\shad0}nandodemo sutete wa mitsuke 250)\blur2}nandodemo sutete wa mitsuke | Open Subtitles | 250)\blur10\shad0}بإمكانك التخلّي عنه، و مع ذلك يُمكنُك دومًا إيجاه مُجدّدًا |
Eğer yeni baştan başlayabilseydik, ...her şeyi ta en başından yapardık. | Open Subtitles | إن أمكننا بدء كل هذا من جديد، نفعل كل شيء مُجدّدًا من البداية. |