Vampir süzmek kanuna aykırı, değil miydi? | Open Subtitles | إستنزاف دماء مصاص دماء مُخالف للقانون . أليس كذلك ؟ ؟ |
Bu kurallara aykırı biliyorum ama baş nedimem verdi ve çok güzeldi. | Open Subtitles | لقد قرأتُ خطاب عهدكَ وأعلم أنّ هذا مُخالف للقواعد. لكن وصيفة العروس أعطتني إياه، و.. فحواه كان جميلاً. |
Yasalara aykırı da ondan. Arabanın içinde açık içki bulunduramazsın. | Open Subtitles | الأمر مُخالف للقانون، لا يمكنك إحتساء الجعّة في السيّارة. |
Yanına gelip suratına bir şaplak atmak istersem kurallara aykırı hareket etmiş olurum, bu da senin için bir artı tabii. | Open Subtitles | إن أردت المجيء عندكِ وضربك على وجهك فهذا مُخالف للقوانين، لذا هذا في صالحك. |
Biliyorum bu hastane prensiplerine aykırı, ama bunu imzalayabilir misiniz? | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا مُخالف لسياسة المشفى ولكن كنت أتساءل إذا كنت لا تُمانع في توقيع هذا |
Bu ülkede, bir insan organı bağışından finansal olarak yararlanmak, yasaya aykırı. | Open Subtitles | إن الأمر مُخالف للقانون أن تستفيد ماديًا من التبرع بعضو بشري في هذه الدولة |
Mahkemede yalan söylemek ve birleşmenizin gerçek bir evlilik gibi sunulması yasalara aykırı. | Open Subtitles | إنّ الكذب على المحكمة وتقديم رباطكما على... أنّه زواج حقيقي، مُخالف للقانون. |
"Bu insan Kaynakları yönergelerine aykırı." | Open Subtitles | هذا مُخالف لمبادئ الموارد البشرية |
Bu insan Kaynakları yönergelerine aykırı. | Open Subtitles | هذا مُخالف لمبادئ الموارد البشرية |
- Onsuz asla. - Biliyorsun bu kurallara aykırı. | Open Subtitles | ليس من دونه - ذلك مُخالف للقواعد - |
Bu kurallara aykırı. | Open Subtitles | هـذا مُخالف للقوانين، |
Bu yasalara aykırı. | Open Subtitles | هذا مُخالف للقانون .. |
Bu kurallara aykırı değil mi? | Open Subtitles | اليس هذا مُخالف للتقاليد |
- Bu kurallara aykırı, Jonas. | Open Subtitles | -هذا مُخالف للقوانين (جوناس ) |