Tam bir şaka olduğumuzu, gerçek bir etki yaratacak taşşaklarımız olmadığını söylemeye başladı. | Open Subtitles | بدأ يقول كم أننا مُزحة وكيف أننا لا نملك الشجاعة لإحداث تأثير حقيقي |
Bütün cankurtaranlar şaka yapan birinin olmadığını söyledi. | Open Subtitles | إنهُ لم يكُن شخص واحد فقط من رآه، العديد رآوه و لم تكُن مُزحة من شخص |
The Golden Staircase isimli Broadway gösterisine bilet bulduk. Tanrım, lütfen şaka yapıyor olsun. Seni sonra ararım. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تذاكر لرؤيه عرض جولدن ستيركايس فى برودواى يا الهى , اجعلها تكون مُزحة سأتصل بكِ لاحقاً |
Hayır Ron. Bu bir şakaydı. | Open Subtitles | لا, رون, انني لست كذلك كان من المفروض ان يكون هذا مُزحة |
Öylesine söylemişti. şaka yapıyor sanmıştım. | Open Subtitles | لقد كان يصفّي أعماله معنا، حسب أنّ ذلك كان مُزحة. |
Bunu şaka sanıyorsanız büyük hata yapıyorsunuz. | Open Subtitles | تحسبانها مُزحة في حين أنكما مُخطئان خطئًا دامغًا. |
Komik sanıyorsun ama birini arayıp kendini öldürmesini söylemek şaka değil. | Open Subtitles | تظن أن الأمر مثير للسخرية تحريض أناس على قتل أنفسهم هذه ليست مُزحة |
Sonunda ise, büyük bir şaka olduğunu anladım. | Open Subtitles | ومن ثمّ اِكتشفتُ أنّ الأمر كله مُجرّد مُزحة كبيرة. |
şaka olduğunu, komik olduğunu sanıyorlar ve bana bu boku yapıyorlar. | Open Subtitles | لكن إنهم يظنون إنها مُزحة. يظنون إنه أمر ممتع، فيفعلون هذه القذارة بيّ، هل تعلم ذلك؟ |
Üniversite fakirlerin ve orta hallilerin üzerinde zalim ve pahalı bir şaka konusu. | Open Subtitles | ..الكُلية أصبحت مُزحة قاسية وغالية على الفُقراء والفئة المتوسطة مالِيًا |
- Buna uygun süper bir şaka var. - Öyle mi? | Open Subtitles | هُنالك إحتماليّة أكيدة تمامًا بأنّ الأمر مُزحة هُناك. |
İlk başta saçma bir şaka olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر مُجرد مُزحة مريضة من نوع ما |
Dostlar ben buranın üyesiyim. Bu sadece bazen aramızda yaptığımız bir şaka. | Open Subtitles | أنا عضو هُنا يا رفاق ، الأمر مُجرد مُزحة نلعبها معاً في بعض الأحيان |
12 saatlik vardiyasının ardından, bir değneği şehrin, öbür ucundan buraya aptal bir şaka için getiren karımı... | Open Subtitles | فتاتي التي جلبت عُكّازًا وسارت به عبر المدينة بعد عمل 12 ساعة من أجل مُزحة سخيفة |
- Sadece şaka yapıyorum. | Open Subtitles | -ياإلهى . لا، انا أمازحك فقط، إنها مُزحة. |
Christ'in hatırı için, Marty, bu bir şaka. - Tanrı aşkına Marty. | Open Subtitles | بحق المسيح يا مارتى إنها مُزحة |
Bu bir şaka mı, Maybourne? | Open Subtitles | هل هذه مُزحة.أو شيء من الدعابة؟ |
Bir şakaydı, eşek şakası. Kimse ölür diye düşünülmemişti. | Open Subtitles | إنّها كانت مُجرّد مُزحة، مُزحة حمقاء، لمّ يكنّ أحد نـّية القتل. |
Bilirsin nasıl sırıtır, ve sonra bir espri yapar, ve konuyu değiştirir. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيف يبتسم بتكلّف. وعندئذٍ يُلقي مُزحة ويُغيّر الموضوع. |
Birinin eşek şakası olmadığından emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنها لم تكُن مُزحة قام بها شخص؟ |
Üzgünüm, kötü bir espriydi. Çok gerginim. | Open Subtitles | أنا آسف ، إنها مُزحة سيئة أشعر بالتوتر حقاً |
-Şaklabanlık yapma. -Bu fıkra güzel. | Open Subtitles | ــ كُف عن هذا المُزاح ــ إنها مُزحة جيدة |
"Hayır. Evsiz şişliği." "Ne? | Open Subtitles | لا انة مُزحة شفة ماذا ؟ |
Anlaşılan bu ihbar da pis bir şakaymış. | Open Subtitles | كما ترى، أن هذه المعلومات كانت مُزحة سيئة. |