ويكيبيديا

    "مُزمن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kronik
        
    • Kör edici
        
    Ekibimiz 2012'de, ileri evre kronik lenfatik lösemili üç hastayı tedavi etti. TED وعالج فريقنا ثلاثة مرضى مصابين بسرطان دم ليمفاوي مُزمن وفي مرحلة متقدمة في عام 2012.
    kronik bir hastalığınız olup olmadığını soran bir bölüm var. Open Subtitles هناك مكان للتَأشير إذا عِنْدَكَ شرط مُزمن.
    Bununla birlikte, kronik böbrek yetmezliğine ilerleme ihtimali var. Open Subtitles ورغم ذلك توجد إحتمالية لتطوٌره إلى فشل كلوي مُزمن.
    Kör edici bir basagrim var. Open Subtitles إنّي مصاب بصداع مُزمن.
    Kör edici bir başağrım var. Open Subtitles إنّي مصاب بصداع مُزمن.
    kronik gögüs agrisi ve nefes darligi çekmek bu adamin yasam tarzi olmus. Open Subtitles ألمْ مُزمن في الصدر وضيق في التنفس كانت مُنتظرة حياة هذا الرجل.
    kronik göğüs ağrısı ve nefes darlığı çekmek bu adamın yaşam tarzı olmuş. Open Subtitles ألمْ مُزمن في الصدر وضيق في التنفس كانت مُنتظرة حياة هذا الرجل.
    Başağrıları ve kronik ağrıları var. Open Subtitles إنه يُعاني من صداع ونوبات دوار وألم مُزمن
    "kronik hepatit ya da kronik yorgunluk sendromu" olsun bari. Open Subtitles - بر كأنه مثل من فضلكم إنه إلتهاب كبد مزمن " " أو على الأقل إرهاق مُزمن
    Alkol oranı .34 çıkmış... sadece kronik bir alkolik, bu seviyede normal yaşam işlevlerini sürdürebilir. Open Subtitles - - 34 فقط a مُدمن خمور مُزمن يُمْكِنُ أَنْ وظيفة في تلك المستويات.
    ciddi kronik hastalıkları önleyen, durduran ve geri çeviren. Open Subtitles الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير.
    kronik miyeloid lösemisi içindi ve işe yaradı. Open Subtitles عالجَ myeloid مُزمن اللوكيميا، وهو عَملَ.
    kronik boşluk duygusu. Open Subtitles احسّاس مُزمن بالفراغ
    kronik ve tedavisi yok. Open Subtitles هو مُزمن وعضال.
    - kronik bir hastalık sanırım. Open Subtitles - اخشى انه مرض مُزمن -
    kronik bir hastalığın oluyor. Open Subtitles أنتِ يكون لديكِ تطور لمرض مُزمن !
    Cüzzam, kronik ve bulaşıcı bir hastalıktır. Open Subtitles مرض (الجذام) مُزمن ومعدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد