ويكيبيديا

    "مُفترض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekiyordu
        
    • gerekiyor
        
    Yahudilerin kaderinin gizli kalması gerekiyordu ama bu büyük bir sır değildi. Open Subtitles مصير هؤلاء اليهود كان مُفترض أن يكون سرّاً
    Bunun olması gerekiyordu. Open Subtitles .إنها الصورة من المعبد ذلك مُفترض حُدوثه
    Bana uyuşturucudan ve beladan uzak durmam için yardım ediyor olman gerekiyordu. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ أنت مُفترض أن تساعدني لأبقى نظيفًا وبعيد عن المشاكل.
    Ocakta emekli olmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا مُفترض أن أتقاعد في يناير.
    Şef, ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles ماذا مُفترض علينا ان نقوم بةِ , ايها القائد ؟
    Konferansımın da eğlenceli olması gerekiyordu. Open Subtitles اجتماعي كان مُفترض ان يكون ممتعاً
    Doppler cihazında çalışması gerekiyordu, fakat tek istediği saha araştırması yapmaktı. Open Subtitles هو مُفترض أن يعمل كرادار "دوبلر" لنا، لكن كُلّ ما يُريد أن يفعل هو البحث الميداني
    Konferansımın da eğlenceli olması gerekiyordu. Open Subtitles اجتماعي كان مُفترض ان يكون ممتعاً
    Kampüs İnancının başkanıydı. Bazı okuma planlarını toplaması gerekiyordu. Open Subtitles كان مُفترض عليه أن يأخذ خططًا للقراءة
    - Şu anda masayı hazırlaması gerekiyordu. Open Subtitles .مُفترض منه تهجيز الطاولة الآن
    Bunun balayımız olması gerekiyordu! Open Subtitles ! كان مُفترض أنْ يكونَ شهرُ عسلنا
    Benim sadece bu kitabı alıp New York'a götürmem gerekiyordu. Open Subtitles انا كان مُفترض بي ان ابتاع هذا الكتاب فقط ( وأعود به الي ( نيويورك
    Malezya'da görevde olman gerekiyordu senin. Open Subtitles مُفترض أن تكون في مُهمتك بـ(ماليزيا) الآن
    Her bir gemideki faaliyeti sürdürmeleri gerekiyor, metafizik parçalamaları değil. Open Subtitles , مُفترض أن يقوموا بالإبقاء على العمليات على كل سفينة .وليس التلفُط بالميتافيزيقيا
    Burada ne yapmam gerektiği konusunda hiçbir şey dememen yetmiyormuş gibi yapacağım şeyi silahsız yapmam gerekiyor bir de. Open Subtitles أعني، لم تنبُس حرفاً ، عمَّ مُفترض أنْ أفعله هنا ومفترضٌ أنْ أفعله بلا سلاح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد