Bence de sen sokakta doğru düzgün bir pantolon giysen iyi edersin. - Bu da ne? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لأجل الحياة عليكِ بإرتداء سروال مُلائم. |
O yüzden kendine şişkin cüzdanlı, gözü bozuk ve düzgün cinsel haz ihtiyacı çok az olan adam arayışına başla. | Open Subtitles | لذا فلتبدأي في البحث عن رجال أغنياء وضُعفاء البصر ، ولديهم حاجة ضئيلة للغاية ليحصلوا على إشباع جنسي مُلائم |
Ama belki ileride düzgün bir yemek yeriz. | Open Subtitles | لكن ، أتعلمين ؟ في مرحلة ما عشاء مُلائم ، في المُستقبل |
Okulda, sinir gazinin insan bedenine etkilerini... - ...detaylica anlatmak münasip mi sence? | Open Subtitles | في المدرسة، أتعتقد أنّه مُلائم الشرح بالتفصيل تأثير غاز الأعصاب على الجسد البشري؟ |
Mazeretinize tanıklık edenlerin maaşlarını sizden alması ne kadar münasip! | Open Subtitles | -موظفيّ . حسناً، كم هو مُلائم أنّ كلّ أعذارك يقعون ضمن مرتباتك. |
Ne kadar da münasip. | Open Subtitles | -كمْ ذلك مُلائم . |
düzgün bir şekilde motive edilirsem sanırım bunu yapabilirim. | Open Subtitles | أستطيع فعل ذلك كما أفترض إذا تم تحفيزي بشكل مُلائم |
Tamam ama yine de düzgün bir şekilde sorgulamalıyım. | Open Subtitles | حسناً ، مازال علىّ إستجوابه بشكل مُلائم |
Sam, bence iş görüşmesine giderken doğru düzgün bir pantolon giysen iyi olur. | Open Subtitles | (سام)، أعتقد أنّه عليك إرتداء سروال مُلائم لأجل إجراء مُقابلة. |
Roman'ı düzgün bir şekilde sorgulanması için CIA'e devrediyorum | Open Subtitles | سأقوم بتسليم (رومان) إلى وكالة الإستخبارات المركزية ليتم إستجوابه بشكل مُلائم |