ويكيبيديا

    "مُنذُ أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • beri bir
        
    • beri onu
        
    • beri tek
        
    • beri bana
        
    • başladığından beri
        
    • Çocukluğumdan beri
        
    İşten atıldıktan sonra beri bir hâller oldu. Open Subtitles مُنذُ أن أصبحَ مطروداً، هو كَانَ غربةَ جداً.
    Kız kardeşim öldü, ve bu haberi aldığımdan beri bir şey hissetmiyorum. Open Subtitles ماتَت أُختي و مُنذُ أن سمعت بالخَبر لَم أشعُر بأي شيء
    Bu adam tekrar ortaya çıktığından beri onu her yere ben götürüyorum. Open Subtitles مُنذُ أن هذا الرجلِ ظَهرَ ثانيةً، أنا آخذُها في كل مكان. يُرسلُ شيءاً الذي هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَآْذيني؟
    Buraya geldiğimizden beri tek yaptığım şey özür dilemek oldu. Open Subtitles مُنذُ أن أصبحنَا هنا، كل ما نقوم به هو الاعتذار.
    Çocukluğumuzdan beri bana neyi yapıp neyi yapamayacağımı söylersin. Open Subtitles أنت تُخبرُني ماذا افعل مُنذُ أن كُنّا أطفالَ.
    Çevresindeki çoğu şeyi kontrol etmeye başladığından beri, ...diğerlerinin neden yapamadığını anlamaya çalışarak çok zor zamanlar geçiriyor. Open Subtitles مُنذُ أن كان مُتحِّكماً بعدة أشياء في بيئته.. كانت لديه أوقات عصيبة لأن غيره لا يستطيع
    Çocukluğumdan beri, hep kaçamak konuşurdum. Open Subtitles مُنذُ أن آي كَانَ عزيزي، آي عِنْدَهُ دائماً قادر على مُنَاقَشَة مخرجِي مِنْ الأشياءِ.
    Döndüğünden beri bir yabancı gibi davranıyor. Open Subtitles يَتصرّفُ مثل الغريب مُنذُ أن عادَ
    12 yaşında ilk kez onu gördüğümden beri bir kobra lideriyim. Open Subtitles أنا كُنْتُ a رئيس كوبرا مُنذُ أن أنا قبضة المنشارِ الأولى للكوبرا متى أنا كُنْتُ 12.
    Eve geri döndüğümden beri onu desteklemekten başka hiçbir şey yapmadım, sürekli tavsiyelerde bulundum, ve bu da karşılığında aldığım teşekkür. Open Subtitles مُنذُ أن عُدتُ إلى المنزل لم أقُم بشيء سوى دعمُها، ونصحها بشكل مستمر، و هذا الشكر الذي حصلتُ عليه
    beş yaşından beri onu izlediklerini söylediler. Open Subtitles قالت بأنها كانت تُراقبها مُنذُ أن كانت في الخامسة من عمرها.
    Taç giydirmeden beri tek yaptığı şey iş. Open Subtitles تَعْرفُ، مُنذُ أن التتويجِ، كُلّ هو عملُ.
    Zoe buraya taşındığından beri tek bir erkekle bile çıkmadı. Open Subtitles مُنذُ أن أتت زوي إلى هنا هي لم تخرج مَع رجل عازب
    Ray öldüğünden beri bana ne yaptığımı bilmiyormuşum gibi davranıyorsun. Open Subtitles مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Sen gerçekten müthiş bir adamsın ve burada başladığımdan beri bana çok destek oldun. Open Subtitles أنت حقاً رجل رائع... . . ولذا مساند لي مُنذُ أن بَدأتُ هنا.
    Açıklayayım, buraya başladığından beri çalıştığı bütün dosyaların dökümünü istiyorum. Open Subtitles يعني بأنني أحتاجُ حسابٌ مفصل .لكلِّ القضايّا التي عملَ بها مُنذُ أن بدأ العمل هُنا
    Yürümeye başladığından beri ona bakıp duruyorum. Open Subtitles و حُدّقَ في زوجتِكَ مُنذُ أن مَشتْ في
    Çocukluğumdan beri bu binanın önünden geçerdim. Open Subtitles فرايزر، مُنذُ أن أنا كُنْتُ a قليلاً ولد، مَررتُ بجانب هذه البنايةِ ومُتَسائَل
    - Aslında Çocukluğumdan beri... Open Subtitles - حَسناً، مُنذُ أن كُنْتُ طفلة صَغيرة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد