| İşten atıldıktan sonra beri bir hâller oldu. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحَ مطروداً، هو كَانَ غربةَ جداً. |
| Kız kardeşim öldü, ve bu haberi aldığımdan beri bir şey hissetmiyorum. | Open Subtitles | ماتَت أُختي و مُنذُ أن سمعت بالخَبر لَم أشعُر بأي شيء |
| Bu adam tekrar ortaya çıktığından beri onu her yere ben götürüyorum. | Open Subtitles | مُنذُ أن هذا الرجلِ ظَهرَ ثانيةً، أنا آخذُها في كل مكان. يُرسلُ شيءاً الذي هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَآْذيني؟ |
| Buraya geldiğimizden beri tek yaptığım şey özür dilemek oldu. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحنَا هنا، كل ما نقوم به هو الاعتذار. |
| Çocukluğumuzdan beri bana neyi yapıp neyi yapamayacağımı söylersin. | Open Subtitles | أنت تُخبرُني ماذا افعل مُنذُ أن كُنّا أطفالَ. |
| Çevresindeki çoğu şeyi kontrol etmeye başladığından beri, ...diğerlerinin neden yapamadığını anlamaya çalışarak çok zor zamanlar geçiriyor. | Open Subtitles | مُنذُ أن كان مُتحِّكماً بعدة أشياء في بيئته.. كانت لديه أوقات عصيبة لأن غيره لا يستطيع |
| Çocukluğumdan beri, hep kaçamak konuşurdum. | Open Subtitles | مُنذُ أن آي كَانَ عزيزي، آي عِنْدَهُ دائماً قادر على مُنَاقَشَة مخرجِي مِنْ الأشياءِ. |
| Döndüğünden beri bir yabancı gibi davranıyor. | Open Subtitles | يَتصرّفُ مثل الغريب مُنذُ أن عادَ |
| 12 yaşında ilk kez onu gördüğümden beri bir kobra lideriyim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ a رئيس كوبرا مُنذُ أن أنا قبضة المنشارِ الأولى للكوبرا متى أنا كُنْتُ 12. |
| Eve geri döndüğümden beri onu desteklemekten başka hiçbir şey yapmadım, sürekli tavsiyelerde bulundum, ve bu da karşılığında aldığım teşekkür. | Open Subtitles | مُنذُ أن عُدتُ إلى المنزل لم أقُم بشيء سوى دعمُها، ونصحها بشكل مستمر، و هذا الشكر الذي حصلتُ عليه |
| beş yaşından beri onu izlediklerini söylediler. | Open Subtitles | قالت بأنها كانت تُراقبها مُنذُ أن كانت في الخامسة من عمرها. |
| Taç giydirmeden beri tek yaptığı şey iş. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مُنذُ أن التتويجِ، كُلّ هو عملُ. |
| Zoe buraya taşındığından beri tek bir erkekle bile çıkmadı. | Open Subtitles | مُنذُ أن أتت زوي إلى هنا هي لم تخرج مَع رجل عازب |
| Ray öldüğünden beri bana ne yaptığımı bilmiyormuşum gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
| Sen gerçekten müthiş bir adamsın ve burada başladığımdan beri bana çok destek oldun. | Open Subtitles | أنت حقاً رجل رائع... . . ولذا مساند لي مُنذُ أن بَدأتُ هنا. |
| Açıklayayım, buraya başladığından beri çalıştığı bütün dosyaların dökümünü istiyorum. | Open Subtitles | يعني بأنني أحتاجُ حسابٌ مفصل .لكلِّ القضايّا التي عملَ بها مُنذُ أن بدأ العمل هُنا |
| Yürümeye başladığından beri ona bakıp duruyorum. | Open Subtitles | و حُدّقَ في زوجتِكَ مُنذُ أن مَشتْ في |
| Çocukluğumdan beri bu binanın önünden geçerdim. | Open Subtitles | فرايزر، مُنذُ أن أنا كُنْتُ a قليلاً ولد، مَررتُ بجانب هذه البنايةِ ومُتَسائَل |
| - Aslında Çocukluğumdan beri... | Open Subtitles | - حَسناً، مُنذُ أن كُنْتُ طفلة صَغيرة... |