Kısa bir ara vermeden önce başkası da bir şeyler paylaşmak istiyor mu? | Open Subtitles | إذن، هـل هـناك من يريد مشاركـنا شيئاً ما قبل أن نأخذ إستراحة ؟ |
Özür dilerim Sayın Başkan. bir ara vermemiz lazım sanırım. | Open Subtitles | أنا آسف سيدي الرئيس، يبدو أنه يجب أن نأخذ إستراحة |
Kısa bir ara verdik ama gerçekten çok heyecanlıyım. | Open Subtitles | نحن نأخذ إستراحة قصيرة ولكنني متوتّرة حقاً |
Biraz ara verdik. | Open Subtitles | نحنُ نأخذ إستراحة صغيرة فَحسب. |
Biraz ara versek iyi olur diye düşünüyordum. | Open Subtitles | . كنت أفكر أننا يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة |
- Tamam, biraz ara versek nasıl olur? | Open Subtitles | مرض السكري هل نستطيع بأن نأخذ إستراحة ؟ |
Bence ara vermeliyiz. Biraz ağırdan almamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا |
Çok yoruldum. Sanırım bir ara vermeliyiz. | Open Subtitles | أتعلم , أنا متعبة جداً , أعتقد يجب أن نأخذ إستراحة. |
Yeni oyuna baslamadan önce kisa bir ara verelim mi çocuklar? | Open Subtitles | سوف نأخذ إستراحة صغيره قبل اللعبة القادمة ياشباب وداعاً, نعم, جيد , جيد |
Şimdi bir ara veriyoruz. Sabah devam edeceğiz. | Open Subtitles | سوف نأخذ إستراحة الآن وسوف نجتمع عند الصباح مجدّدًا |
Hayır. Kesinlikle değil. Biz ara verdik. | Open Subtitles | لا , قطعاً لا نحن نأخذ إستراحة |
Hayır, olmadığı kesin. Biraz ara verdik. | Open Subtitles | لا , قطعاً لا نحن نأخذ إستراحة |
Belki bir ara versek iyi olur. | Open Subtitles | ربما ، علينا ان نأخذ إستراحة |
Belki bir ara vermeliyiz. | Open Subtitles | أتعرفين، ربما يجب أن نأخذ إستراحة |
- Belki de biraz ara vermeliyiz. - İyi fikir. | Open Subtitles | ربما يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة - فكرة جيدة , أريد مشّد يدي - |
Pekala. Çok teşekkür ederiz. biraz ara vereceğiz. | Open Subtitles | حسنا ً, شكراً جزيلاً سوف نأخذ إستراحة قصيرة |
Hadi biraz ara verelim. | Open Subtitles | هيا بنا نأخذ إستراحة فلتهدأوا قليلاً |