O ihmalkârlığı nedeniyle de, hepimizi yakabilirler, büyük ayinimizin akıbeti de cabası. | Open Subtitles | ...وبسبب هذا الإهمال، قد نحترق جميعًأ ناهيكِ عن ماذا سيحدث لطقوسنا الكبري |
Ben de mahallem için elimden geleni yapmak isterim hem bu sırada seninle daha da kaynaşacak olmamız da cabası. | Open Subtitles | أعني، لأحببتُ أن أؤدي دوري في مساعدة الحي، ناهيكِ عن قضاء بعض الوقت للترابط معك أيتها السيّدة. |
Zengin olması da cabası. | Open Subtitles | ناهيكِ عن أنه غنى و شاب و وسيم |
Hukukî açıdan konuşuyorum, bu adilerin tehlikeli olduğundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أقصد من الناحية القانونية ناهيكِ عن أن هؤلاء الحثالة خطرين |
Çok ciddi diz ve bacak kemiği kırıkların var, çatlamış kuyruksokumundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | , لديكِ اصابات خطيرة في الساق و الركبة ناهيكِ عن عصعص مكسور |
Kısa kaburga da cabası. Bir de tavuklu krep. | Open Subtitles | ناهيكِ عن الأضلاع والدجاج والفطيرة |
Suç aleti, Maier'in giysisinde Panzer'in kanı vardı intihar etmeden önce Maier'in yazdığı itiraf notu da cabası. | Open Subtitles | كان هناك سلاح الجريمة، ودم (بانزر) على ملابس (ماير)، ناهيكِ عن إعتراف كتبه (ماير) قبل أن ينتحر. صحيح. |
Başrollerinde Leonardo DiCaprio ve dev bir geminin oynadığı o küçük film de cabası. | Open Subtitles | ناهيكِ عن فيلم صغير من بطولة (ليوناردو دي كابريو) وسفينة عملاقة؟ |
Garson, şeker kaplı ördek ve Rocco Dispirito'nun kabaklı gnocchi'sini getirmek üzereydi.Langoustine ve lavantalı krem brüle de cabası. | Open Subtitles | أيّ جزء من كونها مُشتبه بها في التحقيق بجريمة قتل أنت لا تفهمه؟ كانت النادلة على وشك تقديم مُعجنات البطّة المشويّة، كفتة يقطين (روكو ديسبيريتو)، ناهيكِ عن السلطعون الأوروبي، |
Tim'in katilini bulmaya yemin etmem de cabası. | Open Subtitles | (ناهيكِ عن ذكر تعهدي بإيجاد قاتل (تيم |
Ailesinin çekeceği tarifsiz acıya sebep oluşundan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيكِ عن التسبب بألم لا يُقاس إلى عائلته. |
Maaş zammı zamanı nasıl işe yarayacağından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيكِ عن كيف ستبدو مراجعة راتبي حين يحين موعدها |
İstemsiz adam öldürme yok mu burada? Suça teşvik ve engel teşvik etmekten bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ألا نتحدّث عن قتل غير عمد، ناهيكِ عن ممارسة الدعارة وإعاقة العدالة؟ |