ويكيبيديا

    "نبقى أحياء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatta kalmamız
        
    • hayatta kalırız
        
    • hayatta kalmaktır
        
    • tutmadığınız
        
    • hayatta kalmak
        
    • hayatta kalıyoruz
        
    • hayatta kalmalıyız
        
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها, و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها، و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sonrası.. hayatta kalırız, ve efsane oluruz. Open Subtitles سوف نبقى أحياء , ونحن أساطير
    Bana itiraz ediyorsun çünkü insan olarak sorumluluğumuz hayatta kalmaktır! Open Subtitles إنك تقاومني لإن مسؤوليتنا كبشر ! أن نبقى أحياء
    Çünkü ayrı kaldığımız her gün sözünüzü tutmadığınız bir gündür. Open Subtitles ..لانه فى كل يوم نبقى أحياء يعتبر يوم لك لمخالفتك لعهدك
    hayatta kalmak için, bulyon tabletleri emiyorduk. Open Subtitles كنا نمتص علب الحساء كي نبقى أحياء
    - Böylece hayatta kalıyoruz. - Yaşıyormusun yani? Open Subtitles على الاقل نبقى أحياء - هل أنت حي ؟
    Paramızı almak istiyorsak hayatta kalmalıyız. Open Subtitles لابد أن نبقى أحياء لمدة كافية لجمع أموالنا
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Sadece hayatta kalmamız gerekir ama dünya ve içindeki sırlar özellikle de birbirimiz tarafından sınanacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ نبقى أحياء و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    Bana itiraz ediyorsun çünkü insan olarak sorumluluğumuz hayatta kalmaktır! Open Subtitles إنك تقاومني لإن مسؤوليتنا كبشر ! أن نبقى أحياء
    Başkanın ne yaptığı önemli değil, hatta Lee'nin ne yaptığı da çünkü ayrı geçirdiğimiz her gün sözünüzü tutmadığınız başka bir gün. Open Subtitles (لا يهم مافعلته الرئيسة أو حتى ما فعله (لى ..لانه فى كل يوم نبقى أحياء يعتبر يوم لك لمخالفتك لعهدك
    - Abraham bizi bulana kadar hayatta kalmak. Open Subtitles ـ أن نبقى أحياء فترة كافية حتى سيتطيع " ابراهام " إيجادنا
    Şimdi hayatta kalıyoruz. Open Subtitles الآن نبقى أحياء!
    Drake'i ve Vaughn'un bodrumundaki kaçırdığın zombileri kurtarana kadar hayatta kalmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبقى أحياء لأطول مدة حتى ننقذ درايك و باقي الزومبي المختطفون، من قبو فون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد