ويكيبيديا

    "نبقى هادئين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sakin olmamız
        
    • sakinliğimizi korumalıyız
        
    • sakin olmak
        
    • Sadece sakin
        
    • sakin kalmaya
        
    • sessiz olmalıyız
        
    • Sakin kalmalıyız
        
    Polise bilgi verdik ve sakin olmamız söylendi. Open Subtitles لقد أبلغنا الشرطة, ونصحونا بأن نبقى هادئين
    - Pekâlâ, sakin olmamız gerek. - Sakin mi? Open Subtitles حسناً، دعونا فقط نحاول أن نبقى هادئين نبقى هادئين ؟
    Sakin, sakin! Millet, sakinliğimizi korumalıyız. Open Subtitles واو واو يا رفاق علينا جميعا أن نبقى هادئين
    Ne olursa olsun sakinliğimizi korumalıyız. Open Subtitles مهما يحصل، يجب علينّا أن نبقى هادئين!
    Sizinle tamamen aynı fikirdeyim ama şu anda sakin olmak zorundayız. Open Subtitles أنا أتفق معك بالكامل.. لكن الآن يجب علينا أن نبقى هادئين.
    Sadece sakin olmalı ve mantıklı düşünmeliyiz. Open Subtitles -لذلك , يجب علينا ان نبقى هادئين ونفكر بعقولنا
    Ama o ana kadar sakin kalmaya çalışalım. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء، لنحاول نبقى هادئين.
    - Oturma odanda çadırlar var. - Misafirlerim var, sessiz olmalıyız. Open Subtitles ـ هناك خيمه فى حجرة المعيشه ـ لدى ضيوف لذا علينا أن نبقى هادئين
    Sakin kalmalıyız. Open Subtitles علينا أن نبقى هادئين .
    Bizim de sakin olmamız lazım. Open Subtitles وما علينا فعله فقط ان نبقى هادئين
    sakin olmamız çok önemli. Open Subtitles مهم جداً أن نبقى هادئين.
    Fakat sakin olmamız gerek. Open Subtitles لكن علينا أن نبقى هادئين.
    sakin olmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نبقى هادئين
    Hey! Bu kadar sakin olmak iyi mi? Open Subtitles هل من الجيد أن نبقى هادئين هكذا؟
    Sadece sakin olup bu meseleyi konuşmalıyız. Open Subtitles يجب ان نبقى هادئين و أن نناقش الأمر
    Lütfen sakin kalmaya çalışın. Open Subtitles من فضلكم ، دعونا نبقى هادئين
    Ve kesinlikle sessiz olmalıyız. Open Subtitles افضل شيء نفعله هو ان نبقى هادئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد