ويكيبيديا

    "نبيلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • asil
        
    • soylu
        
    • yüce
        
    • Nabila
        
    • onurlu
        
    • asalet
        
    • asildi
        
    • Asilce
        
    • kontes
        
    • Barones
        
    • asaletini
        
    • amaç
        
    • soyluca
        
    • iyi bir
        
    • soyluyum
        
    Onlara barınma imkanı sağlarsan, asil bir görevi yerine getirmiş olacaksın. Open Subtitles اذا كنت قادرا على اعطائهم مساكن لائقه لكنت أديت مهمة نبيلة
    Sadece görevimi yapıyorum ve büyük asil bir ideal uğruna diğerleri gibi ölürüm. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بواجبي وأموت مثل العديد من الآخرين لقضية نبيلة مثالية عظيمة
    Bu rıza formunu imzalayarak, vücudunu asil bir davaya bağışlamış olacaksın. Open Subtitles بتوقيعك على استمارة الموافقة هذه ستتبرع بجسدك من أجل قضية نبيلة
    Geleceğinde yazmak yoksa, doktorluk geçinmek için gayet soylu bir yol. Open Subtitles اذا كانت الكتابة ليست هي مستقبلك, الطبابة طريقة نبيلة لكسب العيش
    soylu bir kadını saraya geri götürüyordum ve doğumu başladı. Open Subtitles أخذ سيده نبيلة عائداً إلي القلعة ولكنها فى مرحلة الولادة.
    asil bir plan ama sanırım bir yıl içinde ölmüş olacağım. Open Subtitles هذه خطة نبيلة, و لكنني أشك أن أكون ميتا بعد عام.
    Küçük Bayan Kanser Gene kadar kederli ve asil olamadığım için mi? Open Subtitles لأنني لست حزينة و نبيلة مثل السيدة الصغيرة حاملة جين السرطان ؟
    Orada bulunmak için çekişenlerin birçoğundan daha asil bir kanın var! Open Subtitles أنتِ لديكِ دماء نبيلة أكثر من كثيرٍ ممن سيتنافسون على الحضور
    Ayrıca, toplumun üç gruba ayrılması gerektiğini düşünüyordu: Üreticiler, ordu ve yöneticiler ve büyük asil bir yalan da herkesin bu yapıyı takip etmesini sağlamalıydı. TED وعلاوة على ذلك كان يعتقد أن المجتمع يُقسم إلى ثلاثة مجموعات: المُنتجون، الجيش، و الحكّام، وأطلق كذبة نبيلة عظيمة حتي يقنع الجميع باتباع هذا الهيكل.
    Bunlar asil meşgalelerdir ve hayatı sürdürmek için gereklidir. Open Subtitles هي حرف نبيلة و مهمة لكي نحافظ على الحياة
    Bence de. Kadınlar çok asil yaratıklar. Open Subtitles النساء مخلوقات نبيلة انهم مستمرين في حمل أسمك
    Hepimizin içinde asil ve temiz birşeyler var. Open Subtitles لدينا جميعاً أشياء نبيلة و محترمة بداخلنا
    Geri kalan sayfaları boş, asil bir hayatın eylemleri ile doldurulmak üzere. Open Subtitles بقية الأوراق فارغة لكي يملأها بأعمال حياة نبيلة
    Rahibelerden biri genç, soylu ve aynı zamanda çok da güzel bir kadınmış. Open Subtitles كان هناك دير مشهور بالعفة و كانت هناك شابة نبيلة فاتنة
    Gününüzü soylu düşünceler içerisinde tembelce uzanarak geçiriyorsunuz. Open Subtitles تقضى اليوم بكامله وأنت تسترخى على فراش وثير بأفكار نبيلة
    Biraz da olsa soylu kanı olan saygın bir dulun kızıydım. Open Subtitles وكنت ابنة أرملة محترمة ببعض من الأصول نبيلة
    Seni, muhteşem mücevherlerini iyi bir amaç için bağışlamak isteyen zengin bir soylu sandım. Open Subtitles إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية
    Parayı böyle yüce sebeplerden ötürü istediğini öğrenince daha çok üzüldüm. Open Subtitles تعرفين,خاصة أنه الان اعرف انك أردت أن تستخدمي المال لأسباب نبيلة
    Nabila, Çin büyükelçisiyle bir toplantının olduğunu söyledi. Open Subtitles نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني
    Girmek üzere olduğun bu onurlu savaş... seni insanların önüne geçirebilecek türden bir macera. Open Subtitles إنها معركة نبيلة تلك التي ستنضم إليها قريباً إنها من نوع المغامرات التي يمكن أن تضع الشخص فوق الجميع
    asalet geçen yıldı. Bu yıl para alıyorum. Open Subtitles كانت نبيلة السنة الماضية هذه السنة يدفعون لى أجرتى
    Annemiz asildi, ama soyu avama dayanıyordu. Open Subtitles أمنا كانت نبيلة و لكن اصلها أن من العامة
    Olaya böyle bakman çok Asilce bir davranış. Open Subtitles أعتقد أنها وسيلة نبيلة . لإلقاء نظرة على الوضع
    Bir soylu olarak, kontes köylülerini ölüme mahkum edebilir. Open Subtitles كونها إمرأة نبيلة يجعلها لها حق سيادى أن تعاقب بالموت أى من رعاياها
    Artık sizden emir almıyorum Barones. Open Subtitles لم أعُد أتلقّى الأوامر منكِ، يا نبيلة
    Kazanılmaz gibi görünen bir savaşa girmek, davanın asaletini gölgelemez. Open Subtitles القتال في حرب يبدو الفوز فيها مستحيلا لا يجعلها غير نبيلة
    Bunu, çeşitli nedenlerle, bazen ahlaksızca, bazen soyluca belli ettirmeden yapmaları istenir. Open Subtitles لأسباب مختلفة التي أحياناً ماتكون منحرفة... وأحياناً نبيلة فهم مصممين على ألا ينفضح أمرهم
    İyi bir ailede doğmuş ama parası ve mevkiisi yok. Open Subtitles إنه من سلالة نبيلة لكنه لا يملك أموالاً أو منصباً
    Şimdi senin için yeterince soyluyum. Open Subtitles هل أنا نبيلة بما يكفي بالنسبة لك الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد