ويكيبيديا

    "نتأكد من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kontrol
        
    • emin olana
        
    • emin olalım
        
    • emin olmak
        
    • emin olmalıyız
        
    • Önce
        
    • teyit
        
    • sağlayacağız
        
    • emin olmamız
        
    • olacağız
        
    • müşahade
        
    • olduğundan emin
        
    Brindisi'ye giden gemiyi kontrol edeceğim. Siz de onları gören olmuş mu soruşturun. Open Subtitles سوف نتأكد من القوارب الذاهبة إلى برنديسي, و نسأل اذا أقلوهم إلى هناك
    Yarın tekrar geniş çaplı bir kontrol yapacağız. Open Subtitles سوف نقوم بعمل فحص آخر غداً حتى نتأكد من عدم وجود إصابات آخرى
    Biz güvenli olduğuna emin olana kadar kimse içeri girmeyecek. Open Subtitles لن يتمكن أحد من الخروج, حتى نتأكد من كونه آمناً
    Gelecekte Amerikan hayatlarına malolsa da, bu saldırıyı, kendimizden emin olana kadar geciktirmeliyiz. Open Subtitles حتى لو كلف الأمر أرواح الأمريكيين في المستقبل يجب أن نؤجل الهجمة إلى أن نتأكد من الدلائل التي لدينا
    Bir de Doug, her şeyin sımsıkı olduğundan emin olalım. Open Subtitles و دوغ، دعنا نتأكد من أننا واثقين من باقي الأمور.
    İnsanların şeytana uyup Tanrı dışında başka cevaplar aramamalarından emin olmak zorundayız. Open Subtitles وعلينا أن نتأكد من أنهم لن يبحثون .عن الإجابات خارج هذه الكنيسة
    İşte bu yüzden, bunun doğru ellere geçtiğinden emin olmalıyız. Open Subtitles لذلك علينا أن نتأكد من إعطائها للأشخاص الصحيحين, كما تعلون
    - Kule kontrol kayıtlarını inceliyoruz. Open Subtitles نحن نتأكد من سجل برج المراقبة الرئيسي الآن
    - Son 24 saatte yapılan karaciğer nakillerini kontrol edelim. Open Subtitles دعنا نتأكد من عمليات زراعة الكبد في ال 24 ساعة القادمة
    Hiçbir şeyi kontrol etmemize gerek yok, çünkü kimin yaptığını biliyoruz. Open Subtitles لا يجب علينا أن نتأكد من شيء، لأننا نعرف من قام بهذا.
    Sanırım bir kontrol etmeliyiz. Trafik azalmıyor. Open Subtitles أعتقد يجب أن نتأكد من ذلك هذا المرور لن يكون أضيق
    Zemin tüm whitelighters biz güvenli olduğundan emin olana kadar ... iyi, hepimiz belki gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، أننا كلنا نعتقد أنه ربما يجب علينا نبقي كل المرشدين البيض حتى نتأكد من أن الوضع آمن
    Zorlamanın daha fazla yayılmadığından emin olana kadar, ikiniz servise yaklaşmayacaksınız. Open Subtitles حتى نتأكد من أن العدوى لن تنتقل أنتما الإثنان منوعان من الإقتراب من ذلك المركز
    Stabilize olduğuna emin olana dek Nathan onu gözlem altında tutacak. Open Subtitles الى ان نتأكد من أن حالته مستقرة من عبقري جينات الى مربية أطفال ؟
    Onları da bizimle götürüp insan olmadıklarına emin olalım. Open Subtitles لنأخذ هؤلاء الرجال معنا و نتأكد من عدم تحوّلهم إلى بشر
    - Onun odasını görmemiz gerek, bir resmini bulalım, doğru kişi olduğundan emin olalım. Open Subtitles نحن في حاجه الى ان نرى غرفتها نأخذ صورة لها,نتأكد من الشخص المعني
    Organizasyonumuzdaki azınlıkların ve sorun çıkartan kişilerin seslerinin çıktığından ve duyulduklarından emin olmak için ne yapabiliriz? TED كيف نتأكد من أن المشوشين، كل أصوات الأقلية في المنظمة صريحة ومسموعة؟
    Sana bulaşmadığından ya da enfeksiyon kapmadığından her şekilde emin olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نتأكد من أنك لست ملوثة أو مصابة بأي شكل.
    Gerçek şu ki, silahı yokettiğimizden emin olabilmek için, Önce onu bulmamız gerek. Open Subtitles الحقيقة هى أننا يجب أن نتأكد من تدمير السلاح، بجل أن نجده أولاً
    Onu aç ve bankadan olup olmadıklarını teyit et. Open Subtitles كي نتأكد من الأشخاص الذين يعملون في المصرف
    - oradan çıkmamalarını sağlayacağız... - Aylardan Ağustostayız, Leonidas... Open Subtitles سوف نتأكد من نحن فى شهر أغسطس يا ليونايدس
    Sadece kimse zarar görmeden bu işin kapanacağından emin olmamız gerekiyor. Open Subtitles ما علينا فعله هو أن نتأكد من أن ينتهي هذا الأمر بدون أن يتعرض أي أحد للأذى
    Bu nedenle bu yetkileri kullanırken elden geldiğince dikkatli olacağız. Open Subtitles لذا يجب أن نحاول قدر جهدنا أن نتأكد من صلة المشتبه بهم بالحادث
    Onu müşahade altında tutacağız. Open Subtitles سنراقبها، لكي نتأكد من أن ضغط دمها لن ينزل مجدداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد