Adamlarla takip etmemize gerek yok. İHA'lar tepede ve onu GPS'ten takip ediyoruz. | Open Subtitles | لا حاجة للمحافظة على اتصال بصري الطائرة فوقها، ونحن نتابعها بنظام تحديد المواقع |
Ameliyathanede yer kalmadığı için ameliyatı Twitter'dan takip ediyoruz. | Open Subtitles | العمليّات غرفة لنا تتسع ولم تويتر عبر نتابعها لذا |
Talia'nın telefonunu takip ediyorum. Şuanda, Yeşil yanmasına rağmen. | Open Subtitles | نتابعها عن طريق هاتفها ، في الوقت الراهن هي تتوقف في كل منطقتين |
Onun izini sürüyorduk sonra birlikte yürüyen iki geyik gördük kaplanı hiç göremiyorduk ve tekrar onu bulmak için geyikleri takip ettik. | Open Subtitles | كنّا نتابعها حتى رأينا أيّلين يسيران معًا لم نستطع رؤيتها إطلاقًا فتتبّعنا الأيّلين ثم عدنا إليها |
Son 48 saattir takip ettiğimiz hikâyede ürkütücü gelişmeler oldu. | Open Subtitles | هو حدوث تطورات جديدة فى القضية التى كنا نتابعها منذ يومين |
Teknoloji trendleriyle ilgili konuşmak istiyorum, ki bu birçoğunuzun takip ettiği birşey - ama bildiğiniz gibi, bizim de takip ettiğimiz bir şey. | TED | أرغب في التحدث عن الصيحات التقنية، التي يتابعها العديد منكم -- لكننا أيضًا نتابعها ، لأسباب مرتبطة. |
Bu olanları takip edeceğim | Open Subtitles | أنا سوف نتابعها ولكن يجب أن نخلص |
Kim ile Kanye'nin çocuğu doğdu. Yani artık takip etmeyeceğimiz bir Kardashian daha var. | Open Subtitles | (كيم) و(كانيي) حظيا بطفل، لذا هاهنا واحدةً أخرى من عائلة (كارداشيان) لألّا نتابعها. |
Şehre gidip takip edeceğiz. | Open Subtitles | سنذهب للبلدة و نتابعها. |
Çok yakından takip ettiğimiz bu hikayede WSE 35 | Open Subtitles | في القصة التي نتابعها عن كثب، |