Ama böyle yaparak bu gezegendeki yeni teknolojinin en iyi kaynağını görmezden geliyoruz. | TED | ولكن خلال سعينا لذلك، نحن نتجاهل افضل مصدر للطاقة الجديدة على هذا الكوكب. |
Tüm hafta birbirimizi görmezden geliyoruz. Hafta sonları ara vermek iyi geliyor. | Open Subtitles | نتجاهل بعضنا طوال أيام الإسبوع من الجيد أن نأخذ راحة بنهاية الإسبوع |
Tulumlar hakkında ne düşünüyorsun? Hala babandan gelen çağrıları görmezden mi geliyoruz? | Open Subtitles | ما رأيك ببزة العمل؟ ما زلنا نتجاهل الاتصالات من والدنا، ألسنا كذلك؟ |
Tek sayılılarla alakalı bir şey yazmıyor. Yani yedi ile işaretli kutuyu göz ardı edebiliriz. | TED | لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة. |
Sonuncusunu başlangıç noktası olarak göz ardı edersek geriye üzerinde çalışılacak 3 tane kaldı. | Open Subtitles | عندما نتجاهل الاخير كنقطة الاصل يبقى ثلاثة لنعمل عليها |
Aile, komşu, yurttaş olarak birbirimizin varlığını gözlemler ve bazen de gözardı ederiz. | TED | كآباء وجيران ومواطنين، نشهد على بعضنا وأحياناً نتجاهل بعضنا في الوجود. |
İpucunun ikinci yarısını hiçe sayıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتجاهل النصف الأخير من الدليل |
Böyle bir tehditi es geçemeyiz. Adamı dinleyin. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتجاهل تهديداً بهذه الخطورة، اسمع ما لدى الرّجل |
Dünyanın herhangi bir yerinde bir haksızlık veya insani bir mücadele olduğunu görmezden mi geliyoruz? | TED | هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟ |
Hâlâ siz ve ben, Washington'daki meslektaşlarım, durmadan kalkınma yardımı hakkında tartışıp görüşüyoruz. Fakat işçi dövizlerini bozukluklar diye görmezden geliyoruz. | TED | ومع ذلك، أنا وأنتم والزملاء في واشنطن ندخل في جدل طويل ونتناقش حول مساعدات التنمية بينما نتجاهل أهمية الحوالات النقدية لصغرها |
Bütün dünya bize aittir, ve onu tehlikeye attığımızı görmezden geliyoruz. | TED | العالم كله منزلنا. ونحن نتجاهل هذا الخطر الجاثم المباشر. |
Yaş ve ağırlığın ötesinde, dozajlarken cinsiyet ve ırklar arasındaki farkları görmezden geliyoruz. | TED | وبعيداً عن العمر والوزن، فإننا من المعتاد أن نتجاهل الفرق في الجنس وفي سباق الجرعات. |
Gerçekleri görmezden geldiğimiz zaman, eleştirel bir yaklaşımda bulunmadan, bize söyleneni kabul ettiğimizi keşfederiz. | TED | حينما نتجاهل الوقائع، نكتشف أننا نتقبل ما يقال لنا دون تفكير نقدي. |
Bence bu çözümler, semptomları tedavi ettiğimiz ancak altta yatan nedeni görmezden geldiğimiz bu çağın bir sembolüdür. | TED | برأيي، هذه النوعية من الحلول تمثل الفترة الحالية حيث نلجأ معظم الأحيان لعلاج الأعراض في حين نتجاهل المسبب الرئيسي. |
Birçok araştırmanın da defalarca gösterdiği gibi biz, örneğin, kendi görüşlerimizle çelişen şeyleri görmezden geliyoruz. | TED | وكما أشارت العديد من الدراسات بشكلٍ مُتكرر، فنحن على سبيل المثال، نتجاهل النتائج التي تتعارض مع قَناعاتنا. |
Kepler şöyle yazıyor: "Bu 8 dakikayı neredeyse görmezden gelip, hipotezime uygunluğunu görecektim, taa ki bu 8 dakikalık farkın astronomide, kökten bir değişikliğe sebep olacağını anlayıncaya kadar da ısrarımda devam ettim." | Open Subtitles | قال كيبلر بأنه لو من الممكن أن نتجاهل هذه ال8 دقائق فإننى سوف أصحح فرضيتى فى الحال وبسبب أن هذه الدقائق لم يتم تجاهلها |
Sorunu görmezden gelemeyiz. | Open Subtitles | لذا لا يمكننا أن نتجاهل المشكلة بكل بساطة |
Gelecekte gördüğümüz o güzel küçük kızını görmezden gelemezsin. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتجاهل طفلتك الصغيرة التي رأيناها في المستقبل |
- Her ne kadar karışık olsa da kardeşinin davranışlarının garip olduğu gerçeğini göz ardı edemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتجاهل حقيقة أن تصرفاتها مجنونة |
Ona inanmıyorum ama, bu tür bir tehlikeyi göz ardı edemeyiz. Sen burada kal bence. | Open Subtitles | انظري، لا أثق بكلمة تقولها، لكنّي أظن أنّ من الغباء أنّ نتجاهل التحذير |
Ancak, geçmişte Dünya'yı büyük bir büyük bir felaketin eşiğine getirdiğiniz gerçeğini göz ardı edemeyiz. | Open Subtitles | لايهم , لايمكن ان نتجاهل الواقع من هذا كما هو الحال في المرات الماضية انت متورطة بمشكلة جلب حافة الكارثة الى العالم |
Neden dördüncü boyutu gözardı ediyoruz? Çünkü içinde hareket edemiyoruz. | Open Subtitles | لماذا نتجاهل البعد الرابع لأننا لا نَستطيعُ التَحَرُّك ضمنه. |
İpucunun ikinci yarısını hiçe sayıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتجاهل النصف الأخير من الدليل |
Biz muhabiriz. Böyle bir hikâyeyi es geçemeyiz. | Open Subtitles | نحن مراسلون، لايمكن ان نتجاهل خبر كهذا |