Öğrendiğimiz model değişiminin zor olduğudur. | TED | ما نتعلمه منها هو أن تغيير النماذج صعب. |
Ve sonrasında Öğrendiğimiz her şeyi bir konuya temel oluşturması için öğreniyoruz. | TED | وكل ما نتعلمه بعد ذلك يبني بغية الوصول لموضوع واحد |
Öğrendiğimiz ilk şey budur. Kameranızı da yanınızda getirmişsiniz, Mr. Monk. | Open Subtitles | انه اول شيء نتعلمه احضرت معك كاميرا سيد مونك |
Çocuklarımızdan öğrenebileceğimiz bir şey bu ve yaşları geldiğinde onlara hatırlatabileceğimiz bir şey. | TED | هذا ما يمكننا أن نتعلمه من أطفالنا وهذا ما نستطيع بدورنا تذكير أطفالنا به عندما يكبرون. |
Senin ikinci kişiliğinden öğrenebileceğimiz şeyler, belki de sonunda hayatlar kurtarabilir. | Open Subtitles | ما نتعلمه من صمودك سينقذ حيات العديدين في النهاية |
Eğer öğrenilecek bir şey varsa, yanlış yoldan gitmezsiniz... eğer kalbinizi takip ederseniz ve şarkı ile bitirirseniz. | Open Subtitles | لو كان هناك شيئ واحد نتعلمه, هو أنك لا يمكن أن ؟ تخطئ لو أتبعت قلبك و أنتهيت بأغنية. |
Aynı zamanda tersini de soruyor: Çevrim içi dünyada davranışların nasıl yapılandırılacağı hakkında doğru fiziksel alanlardan ne öğrenebiliriz? | TED | ويسأل السؤال العكسي: ما الذي يمكن أن نتعلمه من الفضاءات المادية الجيدة حول كيفية بناء السلوك في عالم الإنترنت؟ |
Acaba onlardan öğreneceğimiz bir şey var mı diye? | Open Subtitles | لطالما تساءلت إن لم يكن هناك ما نتعلمه منهم |
Oz Büyücüsü gibi bir filmden Öğrendiğimiz burada demistifikasyon mantığını yeterli değildir. | Open Subtitles | ما يمكن أن نتعلمه من فيلم مثل الساحر أوز هو كيف أن منطق إزالة الغموض غير كافي |
Öğrendiğimiz tek bir şey varsa o da beyinlerimizin daima yüreklerimizin önünde geldiğidir. | Open Subtitles | إذا كان يوجد شيء واحد يجب أن نتعلمه فإنه ذلك كما تعلم أدمغتنا دائماً تسبُق قلوبنا |
Öğrendiğimiz tek bir şey varsa o da beyinlerimizin daima yüreklerimizin önünde geldiğidir. | Open Subtitles | إذا كان يوجد شيء واحد يجب أن نتعلمه فإنه ذلك كما تعلم أدمغتنا دائماً تسبُق قلوبنا |
Ama farelerden Öğrendiğimiz inanılmaz şey onların ihtiyacının en azından bir başka tür ile deneyim kazanması. | Open Subtitles | ولكن الشيء المدهش الذي نتعلمه من الجرذان هو إن ما تحتاجه الجرذان هو أن ان يكون لديها تجربة مع نوع مختلف من الجرذان، |
böulece Öğrendiğimiz ilk sey hayatı tanımlamak tek başına süreçleri açısından, hiç bir referasn olmadan bizim tuttuğumuz varlıkların türü dünya da ki hayatın yanı sıra | TED | اذاً الشيء الاول الذي نتعلمه أنه بالامكان تعريف الحياة من حيث العمليات فقط بدون الاشارة مُطلقاً الى الاشياء التي نحبها بقوة, مثلما هي الاشيء التي على الارض |
Öğrendiğimiz ilk şey budur. Kameranızı da yanınızda getirmişsiniz, Mr. Monk. | Open Subtitles | هذا أول ما نتعلمه أحضرت كامرتك سيد مونك |
Bu da parçacık hızlandırıcıdan öğrenebileceğimiz her şey. | Open Subtitles | وهذا كل شيء يمكن ان نتعلمه من مسرع الذرات |
Bu da parçacık hızlandırıcıdan öğrenebileceğimiz her şey. | Open Subtitles | رقصة أميركية تابعة لفن الهيب هوب. و هذا كل ما يمكننا ان نتعلمه من "المسرع الجزئى". |
O kadar kolay çekip gidebileceğimi hiç sanmıyorum ve burada sadece kişisel sebepler yüzünden konuşmuyorum eminim bir kısmı bu yüzdendir ama senden öğrenebileceğimiz çok şey var. | Open Subtitles | لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة و لست أتحدث عن نفسى فقط رغم أننى جزء من الموضوع هناك الكثير مما يمكننا أن نتعلمه منك |
Sizin için çok zor olmalı ama burada öğrenilecek önemli bir ders var: | Open Subtitles | أنا واثق من أنه أمر صعب بالنسبة لك لكن هناك درس مهم يجب أن نتعلمه هنا |
Bundan öğrenilecek bir şey varsa... | Open Subtitles | إذا كان هنالك شيء نتعلمه من هذا هو، |
Afrika protesto demokrasisinden ne öğrenebiliriz? | TED | فما الذي يمكن أن نتعلمه من الديمقراطية الاحتجاجية الأفريقية؟ |
Çok etkileyici. Ve herkes şu soruyu soruyor: Yeşil çeyrekteki yüksek eşitlik ve başarı seviyesine ve gelişim göstermiş sonuçlara ulaşan ülkelerden neler öğrenebiliriz? | TED | هذا مذهل. والسؤال الذي يطرح: ما الذي يمكن أن نتعلمه من هذه البلدان الموجودةبالربع الأخضر من الرسم البياني والتي حققت مستويات عالية من الإنصاف والكفاءة ورفعت من نتائجها؟ |
Bu insanlardan öğreneceğimiz hiçbir şey yok. | Open Subtitles | ليس لنا شيء نتعلمه من هؤلاء الناس |