ويكيبيديا

    "نتعلّم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğrenmeliyiz
        
    • öğrenebiliriz
        
    • öğreniyoruz
        
    • öğrenene
        
    • öğreniriz
        
    • öğrenmeyi
        
    • öğrenemezsek
        
    • öğrendiğimizi
        
    • öğrenebilirsek
        
    Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. Open Subtitles عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد
    Belki de, yeni taktikler öğrenmeliyiz. Open Subtitles يا رجل, لربما يجب أن نتعلّم خطط لعب جديدة.
    Asıl mesele şu: Bizler, hayalperestlerden ve çocuklardan ne öğrenebiliriz? TED إذًا يكمن السؤال في:ماذا يمكن لنا نحن البقيّة أن نتعلّم عن الخوف؟ من الرؤى والأطفال الصغار؟
    Ahlak, beynin içindeki iki terimli bir anahtar sistemidir ve biz de bu sistemi kontrol etmeyi öğreniyoruz. Open Subtitles المبادئ الأخلاقية عبارة عن نظام مفتاح ثنائي في الدماغ و نحن نتعلّم كيفية السيطرة على ذلك النظام
    Terra Nova'dan ayrıldıktan sonra nasıl hayatta kalınacağını öğrenene dek pek çok insanımızı kaybettik. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...
    Biz de her gün yeni iki kelime öğreniriz. Open Subtitles لذلك نحن نتعلّم دائماً كلمتين جديدتين
    Sizinle paylaşmadan daha fazla şey öğrenmeyi umuyordum. Open Subtitles تمنّينا أن نتعلّم المزيد قبل أن يشاركك
    Dövüşmeyi öğrenemezsek, zaten öleceğiz. Open Subtitles إذا لو لم نتعلّم محاربة سنموت على أية حال
    Tam da nasıl geçineceğimizi öğrendiğimizi sanıyordum. Open Subtitles كاوين،إعتقدت بأنّنا كنّا نتعلّم كيف نتقدّم.
    Eğer bunun ne olduğunu öğrenebilirsek, belki tersine döndürebiliriz. Open Subtitles هنا. وإذا نحن يمكن أن نتعلّم ما هذا، لربّما نحن يمكن أن نعكسه.
    Huzur dolu anların tadına varmayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتعلّم الإستمتاع بهذه اللحظات من الأمان
    Hepimizin içinde kötülük vardır. Bunu kontrol etmeyi öğrenmeliyiz. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Hepimizin içinde kötülük vardır. Bunu kontrol etmeyi öğrenmeliyiz. Open Subtitles لدينا جميعاً شياطين بداخلنا، لكن يجب أن نتعلّم أن نتحكم بها.
    Eğer birlikte oynayacaksak, paylaşmayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles lf نحن سنلعب سوية , نحن يجب أن نتعلّم الإشتراك في.
    Hepimiz bundan bir şeyler öğrenebiliriz. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا جميعاً أن نتعلّم شيئاً مما حدث
    Bence bundan ikimiz de değerli dersler öğrenebiliriz. Open Subtitles وأعتقد أنّ بإمكاننا نحن الاثنان أن نتعلّم بعض الدروس الثمينة من هذا
    Tedavi %100 etkili olmasa bile hala her birinden bir şeyler öğrenebiliriz. Open Subtitles حتى إذا كان العلاج غير فعال بنسبة مائة بالمائة، ما يزال بوسعنا أنْ نتعلّم شيئاً من كل منها.
    Onları araştırdığımızda güneş sisteminin ilk oluşumunda neye benzediğini öğreniyoruz. Open Subtitles عندما ندرسها فإننا نتعلّم عمّا كان عليه النظام الشمسي عندما كان يتكوّن في البداية
    Yani, biz gerçekten bu şeylerin kendi başına dünyaları olduğunu öğreniyoruz. Open Subtitles إننا نتعلّم أن تلك الأشياء عوالم في حدّ ذاتها
    Terra Nova'dan ayrıldıktan sonra nasıl hayatta kalınacağını öğrenene dek pek çok insanımızı kaybettik. Open Subtitles أوَتعلم، بعد أن تركنا "تيرا نوفا"، لقد خسرنا أشخاصًا طيّبين قبل أن نتعلّم كيف ننجواْ...
    Şeytanlarımız bizi asla bırakmaz Mordo. Sadece onlardan üstün yaşamayı öğreniriz. Open Subtitles لا خلاص لنا من وساوسنا يا (موردو)، إنما نتعلّم أن نحيا في سموّ عنها.
    Sizinle paylaşmadan daha fazla şey öğrenmeyi umuyordum. Open Subtitles تمنّينا أن نتعلّم المزيد قبل أن يشاركك
    Eğer kendimizi bundan ayırmayı öğrenemezsek... Open Subtitles إذا لم نتعلّم أنْ نفصل أنفسنا عن ذلك...
    Ölümün, ülkeye karşı olan sorumluluktan daha güçlü olduğunu öğrendiğimizi söylediğimde geçler bana "korkak" dediler. Open Subtitles الشبـاب إعتقدوا أنّني جبـاناًلأنّيأخبرتهمبأنّنـا... نتعلّم بأنّ الموت أقوى من واجب الشـاب تجـاه بلاده
    Ne olduklarını öğrenebilirsek buna bir son verebiliriz! Open Subtitles ،إن نتعلّم ماذا يكونون ! فسنتمكّن من إنهاء هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد