ويكيبيديا

    "نتفحص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakıyorduk
        
    • bakacağız
        
    • kontrol ediyoruz
        
    • bakmalıyız
        
    • kontrol edelim
        
    • kontrol edeceğiz
        
    • incelemeli
        
    • göz atalım
        
    - Sadece bakıyorduk. - Bu ne kadar? Open Subtitles اننا فقط نتفحص الموجودات بكم ثمن هذا الثوب؟
    Eski vakaları göz önüne alarak ilk cinayetin 3 km yarıçapındaki otellere bakıyorduk. Open Subtitles بناء على القضايا القديمة كنا نتفحص النزل الموجدة فى حيز ميلين من الجريمة الاولى لنرى اذا كان هناك شئ ليظهر
    Gidip evine bakacağız. -Cep telefonum açık olacak. Open Subtitles سوف نتفحص منزله- تواصلوا معي على هاتفي النقال-
    Herkesi kontrol ediyoruz ama bunu görmek için burada olamazsınız. Open Subtitles نتفحص الجميع لكنك لا ترى ذلك لانك لست هناك
    Tüm mürettebatın geçmiş sağlık kayıtlarını incelemeli ve sağlık sorunu olan var mı bakmalıyız. Open Subtitles علينا أن نتفحص ملفات كلّ من على الباخرة ولنرى، هل يعانون من مشاكل صحيّة أو لا
    Tamam, hadi içeriyi kontrol edelim. Open Subtitles حسنا دعينا نتفحص هنا
    - Şimdi ameliyat edemiyoruz ama beklerken apandisinizi kontrol edeceğiz. Open Subtitles لكننا سوف نتفحص الزائدة الدودية بينما ننتظر حسنا
    Asansör güvenlik kameralarına bakıyorduk. Open Subtitles كنا نتفحص لقطات أمن المصعد ووجدنا شخصاً واحداً صعد إلى الحفلة
    Biz de şanslı oluruz diye tutuklama fotoğraflarına bakıyorduk. Open Subtitles نعم كنا نتفحص صور المقبوض عليهم على أمل أن نجده
    Tavuklara bakıyorduk. Sanki birşeyleri var gibi. Open Subtitles كنا نتفحص الدجاج هناك شيئا ما خاطئ بهم
    Çatıdan etrafa bakıyorduk. Open Subtitles نحن فقط كنا بالأعلى على السطح نتفحص
    Ben öyle yapardım. Eski istasyon binasına bakacağız. Open Subtitles اذا علينا ان نتفحص مقر المحطة القديم
    İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. Borulara bakacağız. Open Subtitles نحن من قسم الإسكان نتفحص الأنابيب
    Bu bölgedeki beş yıldızlı otellere bakacağız. Open Subtitles نتفحص كل فندق ذو خمسة نجوم في المنطقة
    - Yeni şef adayını kontrol ediyoruz. Open Subtitles نتفحص المرشح الزعامي الجديد
    Düzenli olarak kanını kontrol ediyoruz. Open Subtitles نتفحص دمها باستمرار
    Suçluları kontrol ediyoruz. Open Subtitles نتفحص المجرمين.
    Zar zor nefes alıyor. Yaralarının ne derecede olduğuna bakmalıyız. Open Subtitles إنه بالكاد يتنفس يجب أن نتفحص حراجه
    Bodrum katına bakmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتفحص السرداب
    Haydi alt güverteyi kontrol edelim. Open Subtitles دعينا نتفحص المنطقة السفلية
    "B" grubunu toplayıp ödevlerini kontrol edeceğiz böylece kopya çekip çekmediklerini anlayacağız. Open Subtitles و بعدها نجمع المجموعة ب و نتفحص أوراق العمل و نتأكد أنهم لا يغشون
    Pekâlâ her şeyi aldım. Plana tekrar göz atalım. Open Subtitles حسنٌ، لقد اشتريت جميع المعدات دعينا نتفحص المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد