ويكيبيديا

    "نتفرق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ayrılalım
        
    • ayrılıyoruz
        
    • ayrılmayacağız
        
    • Ayrılıp
        
    • Dağılıp
        
    • Dağılmak
        
    • dağılıyoruz
        
    • Dağılmayalım
        
    • dağılmalıyız
        
    • ayrılmalıyız
        
    Hadi üçe Ayrılalım ve yarım saat sonra burada buluşalım. Open Subtitles حسناً, دعونا نتفرق و نلتقي هنا في نصف ساعة, دعونا نقول؟
    Tamam, Ayrılalım. Sen oradan ben de buradan. Open Subtitles حسناً ، دعينا نتفرق أنتِ أذهبي هناك ، أنا هناك
    Ayrıca, onlar üçümüzü arıyor olacaklar, yani ayrılıyoruz. Open Subtitles بجانب هذا , سوف يبحثوا عن ثلاثتنا سوف نتفرق
    Bundan böyle topluluktan ayrılmayacağız. Open Subtitles لا يجب على أي من أخواتنا أن تقف بمفردها في هذا لن نتفرق
    Bu şekilde Ayrılıp daha geniş alana bakabiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة نستطيع أن نتفرق ونغطي أكبر مساحة
    Dağılıp, her köşeye birimiz gidebiliriz ama dört köşe var ve biz 3 kişiyiz. Open Subtitles الرجال على النوافذ سوف نتفرق ونضع شخص على كل زاوية لكننا ثلاثة
    Dağılmak. Open Subtitles نتفرق ؟
    Ters giden bir şey olursa, dağılıyoruz ve buluşma yerinde bir araya geliyoruz. Anlaşıldı mı? Open Subtitles أي شيء خطأ , نتفرق ونتقابل في نقطة التجمع , واضح ؟
    Dağılmayalım şimdi. Open Subtitles دعونا لا نتفرق
    Bak, belki de dağılmalıyız, tamam mı? Open Subtitles اسمع،ربما يجب أن نتفرق حسناً؟
    Bence ayrılmalıyız. - Gözlerinin içine bakmayın sakın. Open Subtitles يجب أن نتفرق تذكروا لا تنظروا إلى أعينهم ابداً
    - Ben gideceğim... - Ayrılalım. Open Subtitles نتفرق , ونتقابل هنا إذا لم نجد شيئا
    Bugünlük Ayrılalım, Raphaela. Open Subtitles دعينا نتفرق اليوم يا رفائيلا
    Ayrılalım. D'artagnan benimle gelsin. Open Subtitles سوف نتفرق دارتانيان سيلحق بي
    Ayrılalım. - Ne? - Siz şu tarafa gidin. Open Subtitles يجب أن نتفرق ماذا ؟
    Şimdi ayrılıyoruz, ağaçların arasını arayın, çabuk olun. Open Subtitles دعونا نتفرق ونمشط هذه الأشجار، هيا بنا
    İçeri girince ayrılıyoruz. Open Subtitles لذا دعونا نتفرق عندما ندلف للداخل.
    - Artık hiç ayrılmayacağız. - Hayır. Open Subtitles ـ من الآن، نحن لن نتفرق ثانية، حقا؟
    - Artık hiç ayrılmayacağız, tamam mı? - Evet. Open Subtitles ـ من الآن، نحن لن نتفرق ثانية، حقا؟
    Ayrılıp potansiyel kadın ve erkek kurbanları bulmalıyız. - Tamam. Open Subtitles علينا ان نتفرق و أن نحاول أن، نغطي الضحايا المحتملين كذكور و إناث
    Dağılıp denizaltını tarayalım. Open Subtitles سوف نتفرق ونمشط الغواصة
    Aksi giden bir şey olursa, dağılıyoruz ve sonra buluşuyoruz Anlaşıldı Open Subtitles اي شئ يحصل نتفرق ونتجمع لاحقاً
    Dağılmayalım şimdi. Open Subtitles دعونا لا نتفرق
    Belki de dağılmalıyız. Open Subtitles -ربما علينا أن نتفرق .
    Fazla vaktimiz yok. ayrılmalıyız. Open Subtitles ليس لدينا وقت كاف، لابد أن نتفرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد