Burada dostumuzdan bahsediyoruz. | Open Subtitles | لا إنك لا تفعل , إنه صديقنا هذا الذي نتكلم عنه هنا |
Ne güzel işte dostum. Düğün masrafları çıkar. Burada 10 bin $'dan bahsediyoruz. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا سيدفع لك أجرة الزفاف, إنها 10 ألالآف دولار ما نتكلم عنه |
Şu anda bahsettiğimiz şeylerin hepsini o yaptı. | Open Subtitles | وجعل منه مكانة إلى كل ما نتكلم عنه اليوم |
Her neyse temelde bahsettiğimiz şey bu. | TED | لكن أساسا هذا هو الحجم الذي نتكلم عنه. |
Demek istediğim, Tanrı korusun biz dışarı çıksaydık ve ben hiç olmayacak bir şey söyleseydim, ...sen benim için çok utanırdın, ve Konuşacak bir şey bulamazdık. | Open Subtitles | أعني, لا سمح الله خرجنا وأنا قلت شيء ما كان أعرجاً حقاً وشعرتِ بالإحراج بسببي وليس لدينا أي شيء نتكلم عنه |
Birlikte yemeğe çıkıp bunları konuşalım istersen. | Open Subtitles | دعيني أخذك إلى عشاء ويمكننا أن نتكلم عنه |
Tamam, olabilir. Ne hakkında konuşuyoruz biz? | Open Subtitles | حسنا,انا لا اعلم ما الذي نتكلم عنه هنا |
Karen, daha önce konuştuğumuz şeyin okulla bir alakası yok. | Open Subtitles | بالنسبة لما نتكلم عنه ابقا يا كرين لا علاقة لذلك نحن في المدرسة |
Onun hakkında bir dolapta saklanmaktan bahsediyorduk, | Open Subtitles | كنا نتكلم عنه عندما كان يختبئ في الخزنة |
Ve altınları almış. Nell, ne kadar altından bahsediyoruz? | Open Subtitles | ويأخذ الذهب كم مقدار الذهب الذي نتكلم عنه ؟ |
Jeannie, konu sebze bahçesi değil; oğlumdan bahsediyoruz burada. | Open Subtitles | جيني، هذه ليست حديقة هذا ابني ما نتكلم عنه |
İşte böyle bir çeşitlilikten bahsediyoruz. | TED | هذا هو التنوع الذي نتكلم عنه. |
Burada cinayetten bahsediyoruz. | Open Subtitles | الذي نتكلم عنه الآن هو جريمة قتل |
Ondan mı bahsediyoruz, Art, yoksa senden mi bahsediyoruz? | Open Subtitles | هل نتكلم عنه ارت ام نتكلم عنك انت |
Tam olarak ne tür bir projeden bahsediyoruz? | Open Subtitles | ما نوع المشروع الذي نتكلم عنه تحديدا |
Pekâlâ, bu Sil'le bahsettiğimiz arkadaş. | Open Subtitles | هذا صديقنا من طرف سيل الي كنا نتكلم عنه |
bahsettiğimiz kişi Godric, adam iki bin yaşında. | Open Subtitles | هذا غودريك الذي نتكلم عنه عمره 2000 سنة |
Ama bu bahsettiğimiz şey yasa dışı. | Open Subtitles | .رغم أن ما نتكلم عنه غير قانوني |
Konuşacak bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء نتكلم عنه |
- Konuşacak hiç bir şeyimiz yok. | Open Subtitles | اخرج لايوجد ما نتكلم عنه |
Ne hakkında konuşalım o zaman? | Open Subtitles | ماذا يجب أن نتكلم عنه ؟ |
Sürekli arkandan bu konu hakkında konuşuyoruz. | Open Subtitles | فنحن نتكلم عنه طوال الوقت دون علمك |
Hadi bu sürekli konuştuğumuz eğlenceli güneş olayı. | Open Subtitles | هيا بنا، هذا هو النوع من المرح الذي كنا دائماً نتكلم عنه |
Eee, neyden bahsediyorduk? | Open Subtitles | اذاً , مالذي نتكلم عنه ؟ |