ويكيبيديا

    "نتكلم عن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu konuyu
        
    • bundan söz
        
    • Bunu konuştuğumuza
        
    • bunu konuşmayacağız
        
    Bu konuyu başka zaman konuşsak da yıl dönümümüzün tadını çıkarsak olmaz mı? Open Subtitles أيمكننا أن نتكلم عن هذا في وقت آخر و نستمتع بعشاء ذكرى علاقتنا؟
    Belki Bu konuyu kendini daha iyi hissettiğini konuşmalıyız. Open Subtitles من الممكن ان نتكلم عن هذا عندما تشعر بتحسن
    New York' gitmeme izin ver. - Biz bundan söz etmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    - Biz bundan söz etmiyoruz. - Senin bir sorunun var, Frank. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن هذا انت عندك مشكله .فرانك
    Bunu konuştuğumuza bile inanamıyorum. Open Subtitles لآ أصدق أننا نتكلم عن هذا
    Bunu konuştuğumuza bile inanamıyorum. Open Subtitles لآ أصدق أننا نتكلم عن هذا
    Ben de evlatlığım, hayır bunu konuşmayacağız ama evet bu konuda kişisel duygularım var ve bu fikir Wes'in zırvası olmasa duygularımı ayrı tutmayı düşünebilirim. Open Subtitles أنا متبناة ، ولا ، نحن لا نتكلم عن هذا لكن نعم يعني أنه لدي مشاعر شخصية إتجاه هذه المشكلة والتي كنت ساضعها جانبا
    Ian, aşağı gel de Bu konuyu konuşalım. Open Subtitles إين , أسمع , لم لا ترجع إلى هنا ويمكن أن نتكلم عن هذا معا
    Senin arkadaşlarını öldürüp, buradan çıktıktan sonra belki Bu konuyu tekrar konuşmalıyız. Open Subtitles ربما علينا أن نتكلم عن هذا بعد أن نقتل صديقك ونخرج من هنا
    Bu konuyu ön bahçede konuşalım bence. Open Subtitles لماذا نحن لا نتكلم عن هذا الشيء في الحديقة الامامية؟
    Henüz Bu konuyu konuşmadık ve bu yüzden... Open Subtitles أعتذر ديفلن... . لم نتكلم عن هذا كعائلة بعد لذا...
    Bu konuyu daha sonra konuşalım, olur mu? Open Subtitles دعينا نتكلم عن هذا لاحقا , حسناً ؟
    Artık bundan söz etmesek? Open Subtitles هل لنا ان لا نتكلم عن هذا ثانيةً؟
    Bir daha bundan söz etmeyelim. Open Subtitles دعنا لا نتكلم عن هذا ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد