ويكيبيديا

    "نتّصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • arayalım
        
    • arasak
        
    • arayıp
        
    • aramamız
        
    • aramalıyız
        
    • arayacağız
        
    • müttefiklerimizle
        
    • dediğimiz
        
    • çağırmalıyız
        
    • la iletişime
        
    Ülkedeki tüm porno krallarını ve uyuşturucu satıcılarını arayalım. Open Subtitles إذن، دعونا نتّصل بكلّ مروّج للخلاعة وتاجر مخدرات في البلاد
    Polisleri arasak mı aramasak mı bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف ما إذا كان يجب أن نتّصل بالفيدراليين أم ماذا.
    Onu arayıp ne yaptığımızı söyleriz. Sonra da buraya dönüp onu alırız. Open Subtitles سوف نتّصل بها ونخبرها بما سنفعله وبعد ذلك نعود لنأخذها.
    FBl'ı aramamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا ينبغي أن نتّصل بالمباحث الفيدراليّة أو ما شابه؟
    Belki polisleri aramalıyız. iyi fikir Bay Preskot. Open Subtitles ربّما ينبغي أن نتّصل بالشّرطة فكرة جيّدة, سّيّد بريسكوت
    Başka bir şeye ihtiyacımız olursa sizi arayacağız. Open Subtitles سوف نتّصل بك لو إحتجنا إلى أي شيء آخر
    Eminim müttefiklerimizle bağlantı kurmamız ve politika üretmemiz gerektiğine katılıyorsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء ـ ونبدأ بالاجراءات السياسية ـ بالتأكيد.
    Polisi mi arayalım? Güçleri olmadan gerçek bir hapishanede neler yapacak görelim. Open Subtitles نتّصل بالشرطة ونرى كيف ستكون حالته بلا قدراته في سجن حقيقيّ؟
    O zaman polisleri arayalım, O'nun peşine düşsünler. Open Subtitles إذن نتّصل بالشرطة و ندعهم يبحثون عنه
    Polisi arayalım, onları yakasınlar. Open Subtitles ينبغي أن نتّصل بالشّرطة و يقُبِضُوا عليه .
    Polisleri mi arasak? Open Subtitles لقد كان هذا شيّقًا، رُبّما بنبغي أن نتّصل بالشُرطة.
    Bir şeyler yapmalıyız, birilerini mi arasak? Open Subtitles علينا فعل شيئٌ، نتّصل بأحدٍ، مارأيكِ؟
    İtfaiyeyi arasak... Open Subtitles ألا يجب أن نتّصل برجال الإطفاء؟
    Hemen polisi arayıp isimsiz bir ihbarda bulunalım. Open Subtitles نتّصل بالشرطة ونخبرهم بشأن معلومات من مجهول.
    Sabah arayıp polise haber vermeyin dediler. Open Subtitles اتصلوا بنا بالصباح أخبرونا بألّا نتّصل بالشُرطة
    Bir seyahat acentesini arayıp kayak merkezlerinin isimlerini kontrol edebiliriz. Open Subtitles -يمكننـا أن نتّصل بوكـالة السفريـات ومراجعـة كـافة أسمـاء المنتجعـات
    Ailenizi aramamız için telefon numarasını vermeniz gerekiyor. Alın. Open Subtitles نريدُ رقمَ منزلكما كي نتّصل بوالديكما
    - Shaft'i aramamız gerek. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."علينا أن نتّصل بـ"الرمح=السّجن
    - Polisi aramamız lazım. - Hayır, hayır, hayır. Hamileyim. Open Subtitles علينا أن نتّصل بالشرطة - عزيزي، أنا حامل -
    Tamam, pekala, yetkilileri aramalıyız. Open Subtitles حسناً. يجب أن نتّصل بالسلطات لا نستطيع عمل أيّ شيء بمفردنا
    Belki de polisi aramalıyız. Open Subtitles ربّما يمكننا أن نتّصل بالشُرطه.
    Polisi arayacağız. Open Subtitles سوف نتّصل بالشرطة.
    Eminim müttefiklerimizle bağlantı kurmamız ve politika üretmemiz gerektiğine katılıyorsunuzdur. Open Subtitles أنا متأكّد أنك ستوافق على ضرورة أن نتّصل بالحلفاء ـ ونبدأ بالاجراءات السياسية ـ بالتأكيد.
    Evimiz dediğimiz bu kentte Open Subtitles في هذه البلدة نتّصل بالبيت
    Doktoru çağırmalıyız. Open Subtitles من الأفضل أن نتّصل بطبيب
    Diğer profesyonel Avcılar'la iletişime geçmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نتّصل بالصيادين المحترفين الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد