başarımızın sırrı gerçekten budur, biz çok eğleniyoruz. | TED | فهذا هو سر نجاحنا .. فنحن نستمتع كثيراً |
Farkındayım ki başarı oranımız oldukça düşük ama bunu yapmamız gerek. | Open Subtitles | أعلم أن فرصة نجاحنا بسيطة لكن يتحتّم علينا أن نفعل ذلك. |
başarılı olup olmadığımızı değerlendirmemiz gerek ve düştüğümüzde yeniden ayağa kalkabilmek için hata yapmaya, yanlış yapmaya hazır olmamız gerek. | TED | نحن بحاجة لتقييم مدى نجاحنا والاستعداد لأن نفشل ولأن نخطئ، لنبدأ مرة أخرىبالدروس التي تعلمناها من أخطائنا. |
Priya, bizimle başarımız arasında sadece bir direk mesafesi var! | Open Subtitles | بريا، ليس هناك إلا بضع اقطاب بيننا وبين نجاحنا |
Bugün bile, başarımızdan bu eriştenin sorumlu olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | لغاية هذا اليوم، مازلت مقتنع بان هذه المكرونة كانت سبب نجاحنا. |
Dünya tehlikelerle, hayatımıza engel olmaya veya başarımızı düşürmeye, başarı şansımızı düşürmeye çalışan şeylerle doludur. | TED | العالم مليء بالمخاطر اليوم، أشياء تحاول تقويض عيشنا تقليص نجاحنا، تقليص فرص نجاحنا. |
Pahalı bir içki olduğunu biliyorum ama başarımıza yatırım yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أعلم أنها مكلفة ، لكني أريد أن أستثمر روحانيا في نجاحنا |
Finansal başarımızın temel taşı daima bu olmuştur. | Open Subtitles | وحجر الأساس في نجاحنا المالي، يكمن دائماً في هذه. |
Harika fakültemiz, başarımızın temelinde yatıyor. | Open Subtitles | وأعضاء هيئة التدريس الرائعون يمثلون حجر أساس نجاحنا |
Yüzyıllardır gelen başarımızın sebebi gizlilik. | Open Subtitles | سر نجاحنا طوال هذه القرون هو السرية المطلقة |
AO, sizlere çok çok yeni başarı enstitümüzde hayatınızı kontrol etme şansını bahşediyor. | Open Subtitles | أيه أند أو تقدم لكم جميعا الفرصة لأخذ حياتك الآن وراجع نجاحنا الجديد. |
Yani gerçek hayatta olduğu gibi vahşi yaşamı kurtarmada da önceki deneyimlerden ve başarı ile başarısızlıklarımızdan da bir şeyler öğreniyoruz. | TED | فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا.. ومن فشلنا أيضًا |
Bu denli başarılı olmamızın 3 anahtar sebebi var. | TED | إن الاسباب التي تقف وراء نجاحنا هي ثلاث: |
Ne kadar başarılı olduğumuzu tarih söylüyor, sayın hakimler. | Open Subtitles | وينبـِئـُنا التاريخ عن مدى نجاحنا بذلك يا حضرة القاضي |
Sonunda başarımız insanlığı ölümlülüğün zincirlerinden azat edecek. | Open Subtitles | نجاحنا هنا قد يحرر البشرية من أغلال الوقيات |
Yılgınlık hissetmemek için kısa molalar verip başarımız için kendimize ufak ödüller vereceğiz. | Open Subtitles | ونكافئ نجاحنا بهديه صغيره هذا يبدو ممتعاً |
Bugün bile, başarımızdan bu eriştenin sorumlu olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | لغاية هذا اليوم، مازلت مقتنع بان هذه المكرونة كانت سبب نجاحنا. |
başarımızdan dolayı zafer sarhoşu olmalıydım ama bunun yerine kaybolmuş gibi hissediyordum. | Open Subtitles | كان ينبغي ان أكون مبتهجة من نجاحنا لكن بدلاً من ذلك ,شعرت بالضياع. |
Başkalarına yardımda başarılı olmadan önce, kendi başarımızı elde etmeliyiz. | Open Subtitles | نحن بحاجة للعثور على نجاحنا قبل أن يمكن أن تنجح في مساعدة أي شخص آخر. |
Mösyö, çöldeki başarımıza içelim. | Open Subtitles | سيدي , دعنا نَشْربُ نخب نجاحنا في الصحراء |
Benim maymunlarım ve küçük melkelerim sayesinde bu kadar başarılıyız. | Open Subtitles | قرودي.. و أولئكَ الملائكة الصغار السبب في نجاحنا. |
Programımızın başarısı tribünde kaç kişinin kıçlarını salladığı ile belli olmaz. | Open Subtitles | ..لا أظنُ أنه يمكننا قياس مدى نجاحنا ...بعدد الأشخاص الذين يهزون مؤخراتهم في المُدرجات |
Bu yüzden işimiz zor, başarılarımız azdır. | Open Subtitles | و هذا يجعل عملنا صعب جدا و نجاحنا نادرا جدا |
Bilim bize bir şey öğrettiyse o da başarılarımızın yanında, başarısızlıklarımızı da sessiz, ağırbaşlı ve onurlu...bir şekilde kabul etmektir. | Open Subtitles | إذا علّمنا العلم أيّ شئ فأهم ما يعلمنا قبول فشلنا كما نقبل نجاحنا |