ويكيبيديا

    "نجاحي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başarımı
        
    • başarım
        
    • Başarımın
        
    • Başarılı
        
    • başarı
        
    • başarıma
        
    • başarımla
        
    • başarımdır
        
    • başarılarımı
        
    • ilerlememin
        
    Sadece 1 kere dans ettim ve seni deliye çevirmek içindi bu arada. - başarımı alkışlayın. Open Subtitles لقد كانت رقصة واحدة، والتي كنت أريد أن أجعلك تبدو مجنوناً، بالمُناسبة أنظر إلى نجاحي
    Sen kendi başarısızlığını görmedin diye, benim başarımı da görmeyecek değilsin. Open Subtitles لأنك تأخذ الفشل وتدّعي أنه نجاح ؟ لا يعني أن تأخذ نجاحي وتدّعي أنه فشل
    Gerçekten, benim başarım, şahane bir şansın, doğumun, şartların ve zamanlamanın eseridir. TED في الواقع إن نجاحي نتيجة ل: الحظ الشديد والنسب والظروف والتوقيت
    Bak, Julia, benim bu ufacık başarım seni rahatsız hissettiriyorsa çok üzgünüm. Open Subtitles انظري.. جوليا.أنا آسفة إذا كان نجاحي الصغير... يشعرك بأني أخذت شيء منك
    Diyelim ki sosyal medya kullanmak profesyonel Başarımın merkezi değil. TED ربما استخدام وسائل التواصل الاجتماعي غير مرتبط بصميم نجاحي المهني.
    Bu konuda mükemmel değildim. Hatta bazen Başarılı olduğum kadar başarısızım da, arkadaşlarını gör, kitap oku boşluğu izle. TED أنا لست كاملة في هذا المجال، في الحقيقة أنا أفشل بعدد مرات نجاحي. رؤية الأصدقاء، وقراءة الكتب، التحديق في الفضاء.
    Benim için büyük başarı olduğunu söylerler. Open Subtitles أنهم يَقُولونَ بأنّه كَانَ نجاحي الكبير.
    başarımı taşıyamadı. Birbirimize uygun değiliz işte. Open Subtitles إنها لا تستطيع التعامل مع نجاحي نحن لسنا متناسبين
    Ben sadece başarımı takdir edeceğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط للتأكد من أنك سوف تُقَدرى نجاحي.
    başarımı liderlik pozisyonunda Della's Diets adlı heyecanlı ve genç bir şirkette değerlendirebilecektim. Open Subtitles استطعت استثمار نجاحي هناك في منصــب قيادي في شركة شابة واعدة تُسمّى ديلا للحمية.
    başarımı her zaman kurbanlarımın sayısına bağlamıştım. Open Subtitles لقد تقاس دائما نجاحي عن طريق حساب عدد الضحايا وقد أتيحت لي.
    Benim başarım hiçbir şey ifade etmiyor seninle paylaşmazsam. Open Subtitles كل نجاحي لن يعني شيئا إذا لم أتمكن من مشاركته معك
    Ve hepinize bakıyorum ve ben şu anda ki hayatımı düşünüyorum... benim başarım, dostlarım, benim yaklaşan albümüm... Open Subtitles وعندما انظر إليكم جميعا وأفكر في حياتي الآن نجاحي, أصدقائي
    Takım çalışınca herkes kazanır. Benim başarım onunkine bağlı. Open Subtitles في العمل الجماعي, الكل يكون فائزاً نجاحي متعلق بنجاحها
    Başarımın sebebi ise çok basit: düzeni tersyüz ederek çalıştım ve hukuku amaçlandığı şekilde kullandım. TED و سبب نجاحي بسيط جداً: أعمل على النظام من الداخل إلى الخارج و أستخدم القوانين بالطريقة التي وضعت من أجلها.
    Ben... ben kariyerimin, Başarımın kölesi olamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي
    Boyu 1.80, geliri 100.000'den fazla olmalı ve Başarılı olmam onu korkutmamalı. Open Subtitles طوله متران و راتبه مكون من ست ارقام و لا يخاف من نجاحي
    Başarılı olmandan rahatsızım, çünkü ortağın olarak bu benim de başarım sayılır. Open Subtitles أنا منزعجة من تقدمك, و الذي يعني, بالتبعية, نجاحي
    Tanrıya hiç ibadet etmesem hatta inanmasam bile kazandığım bu başarı için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكر السماء على نجاحي رغم أنني لم أصلِ قط
    Ve hala, tüm başarıma rağmen, çoğalıyorlar. Open Subtitles و حتي الأن,رغم نجاحي زادوا عما سبق
    Yalnızca telefonda para isterken, başarımla ilgili negatif şeyler söylemiyorsun. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لا يكون عندك شيء سلبي حول نجاحي هو عندما تكون على الهاتف وتطلب مني أموالاً
    benim de başarımdır. Open Subtitles هو نجاحي
    Kuzenim benim başarılarımı hep kıskanır. Open Subtitles كان قريبي يغار دوماً من نجاحي في الوطن
    Ve tüm kalbimle inanıyorum ki oyuncu olarak Başarımın ve bir kişi olarak ilerlememin anahtarı, kendimi bu kadar kaygılı ve güvensiz hissettiren benliğin yokluğuydu. TED وأنا بحق أؤمن أن سر نجاحي كممثلة وتقدمي الشخصي كان بالأصل انعدام الذات لدي والذي جعلني أشعر بالقلق الشديد وانعدام الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد