ويكيبيديا

    "نجعل العالم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dünyayı daha
        
    • dünya daha
        
    • yer yapmak
        
    • dünyayı biraz
        
    Bir de tabi, Dünyayı daha iyi bir yer yapmak istiyoruz Bu yöndeki girişimlerimizden biri de Google Foundation. ve bunun kuruluş aşamasındayız. TED لكن جزئياً، يجب أن نجعل العالم مكاناً أفضل، ولذا فهناك شئ سنشرع فيه وهو مؤسسة قوقل، ونحن في عملية تأسيسها.
    Ve tam burada, şu anda, bu gezegende hepimiz kardeşiz. Bizler bu Dünyayı daha iyi bir yer yapmak için buradayız. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Daha iyi bir dünyanın hayalini kurmak değil, Dünyayı daha iyi bir yer yapmak demektir. Open Subtitles والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل بل أن نجعل العالم مكاناً أفضل و جعله عالماً أفضل
    Mesele şu ki, birini bile öldürürsek dünya daha ıssız bir yer olur. Open Subtitles المقصد هو لو قتلنا واحدا منهم حتى واحد فسوف نجعل العالم مكانا وحيدا
    İşimizi yaparız çünkü tek istediğimiz dünya daha iyi olsun. Open Subtitles ولكن نفعل هذا لأننا نجعل العالم مكان أفضل
    Bebeklik fotoğraflarımızı gösteriyoruz, işimizi kurup büyütüyoruz, yeni ilişkilere başlıyoruz, her Facebook beğenisiyle dünyayı biraz daha içeri alıyoruz. TED نحن ننشر صور اطفالنا ننشأ أعمالا وننمو بها، و نشكل علاقات جديدة نجعل العالم يرى، لنتلقى إعجابا فى كل مرة
    Görünmez olduğumuza ve güçsüz olduğumuza bizi inandırmak için birlik olan bir dünyada, dini topluluklar ve ritüeller bize şunu hatırlatır; bu dünyada ne kadar vaktimiz kalmış olursa olsun, hangi hediyeleri veya kutsamaları almış olursak olalım, kaynaklarımız ne olursa olsun, dünyayı biraz daha adil ve biraz daha sevecen yapabilmeyi denemek için onları kullanabiliriz ve kullanmalıyız. TED في عالم يتآمر ضدنا ويجعلنا نعتقد بأننا غير مرئيين وأننا ضعفاء، يمكن للمجتمعات والشعائر الدينية أن تذكرنا أن الوقت الذي نقضيه على الارض، أي من الهدايا والنعم التي نحصل عليها، وأي من المصادر التي نملكها، نستطيع استعمالها وينغي علينا ذلك، لكي نحاول أن نجعل العالم أكثر بقليل ولو حتى بقليل تسوده المحبة.
    Daha iyi bir dünyanın hayalini kurmak değil, Dünyayı daha iyi bir yer yapmak demektir. Open Subtitles والتعايش مع الآخرين ليس فقط أن نحلم بعالم أفضل بل أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Dünyayı daha az kötü bir yer mi yapıyoruz, yoksa daha çok kötü bir yer mi? Open Subtitles هل نجعل العالم مكاناً أقل قذارة ؟ أم أكثر قذارة ؟ كيف نعالج يومياً عملية القذارة ؟
    Dünyayı daha iyi bir yer haline getiriyor olmalıydık! Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Amacımız Dünyayı daha yaşanır bir hale getirmekti. Open Subtitles كان يفترض بنا أن نجعل العالم مكاناً أفضل
    Dünyayı daha iyi bir yer yapmak. Dünyayı daha iyi bir yer yapmak. Open Subtitles .نجعل العالم مكاناً أفضل .نجعل العالم مكاناً أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد