Kodu çözmenin bir diğer yolu ise yeni bir teknoloji geliştirmek, yani iki yönlü iletişimi sağlayacak bir arayüz, Bahamalar' da yapmaya çalıştığımız şey işte bu ve bunu gerçek zamanlı olarak yapmaya çalışıyoruz. | TED | ولكنَّ هناك طريقةً أخرى لفك الشفرة وهي عبر تطوير بعض التقنيات وإعداد واجهة للقيام باتصالات ذات اتجاهين وهذا ما كُنَّا نحاول القيام به في الباهاما في الوقت الراهن. |
Şuna bak, sanki sapanla kavga ediyorlar, ne yapmaya çalışıyoruz biz. | Open Subtitles | ننظر الى الامر، هو مثل القتال مع peashooter، ما نحاول القيام به. |
Zaten bunu yapmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | هذا ما نحاول القيام به |
Fakat bizim laboratuvarda asıl yapmaya çalıştığımız şey bu hücrelerden gerçek dokular üretebilmektir. | TED | لكن ما نحاول القيام به حقا في مختبري هو هندسة أنسجة انطلاقا منها. |
Biz de dişi kök hücrelerinin yaralanmayı belirlemede biraz hücresel tamirat yapmada, yada hatta yeni organlar oluşturmada ki bu da kök hücre terapisinde yapmaya çalıştığımız şeylerden biri daha iyi olabileceği hipotezini kurduk. | TED | لذلك افترضنا أن الخلايا الجذعية لدى النساء أفضل مما هي عند الرجال في تحديد الإصابة والقيام بالعلاج الخلوي أو حتى بإنتاج أعضاء جديدة وهو أحد الأشياء الذي نحاول القيام به عبر العلاج بالخلايا الجذعية |
Biz de bunu yapmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | هذا هو ما نحاول القيام به. |
McPherson'da yapmaya çalıştığımız şey krizde olan bu topluluğu destekleme yolları bulmaktır. | TED | وما نحاول القيام به في ماكفرسون هو إيجاد طرق لدفع هذا المجتمع للخروج من الأزمة. |
Ve eğer tek bir kelimeyle özetlememi isterseniz, yani, yapmaya çalıştığımız şey şu | TED | وإذا كنت تريد أن تلخصه في كلمة واحدة حسنا، هذا هو ما نحاول القيام به |
Yani bu kayıp ve bizim okulda yapmaya çalıştığımız da bu: Okulda bilgelik arıyoruz. | TED | لذلك هذا هو المفقود وهو ما نحاول القيام به هناك، و هو البحث عن الحكمة في تلك المدرسة. |
Genel olarak yapmaya çalıştığımız elimizden geldiği kadar farklı düşünme tarzı yaratmaktır. | TED | بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة. |
Köylerdeki gençlerle yapmaya çalıştığımız şey işte bu. | TED | وهذا ما نحاول القيام به مع الرجال والنساء عبر القرى المختلفة. |