Metro ile anca buraya kadar gelebiliyoruz. Taksi bulmamız gerekiyor. | Open Subtitles | هذا مانستطيع الوصول اليه بالنفق ,نحتاج أن نجد سيارة أجرة |
Ciddi bir beyin hasarı olabilir ve bunu şu anda tespit etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | إذا كان لديها إصابة خطيرة في الرأس، نحتاج أن نعرف حول ذلك الآن. |
Fakat şu an, şu 2 aptalın bize sadık olması lazım. | Open Subtitles | ولكننا في هذا الوقت نحتاج أن يكون هؤلاء الأثنان مخلصان لنا |
Yani, bunu yapacaklarsa, Bangladeşlilere bugünden başlayarak yazılım tasarımcısı olmayı öğretmemiz lazım ve bunu yapmıyoruz. | TED | أقصد، إذا كانوا سيفعلون ذلك، نحتاج أن نبدأ بتعليم البنغاليين اليوم كيف يصبحوا مهندسو برمجيات، ونحن لا نفعل ذلك. |
Tek yapmamız gereken bir bağlantı kurulana dek onları dışarıda tutmak. | Open Subtitles | كل ما نحتاج أن نفعله هو أن نعطلهم حتى نقوم بالإتصال |
Çok harikaydın, ama biz yine de öpücüğün ne kadar masumane olduğunu öğrenmeni istiyoruz. | Open Subtitles | لقد كنت رائعاً للغاية ، لكننا نحتاج أن نخبرك كيف كانت قبلة بريئة |
Evet, çok güzel ama kiminle temasa geçtiğini öğrenmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | هذا عظيم، ولكن نحتاج أن نعلم مع من قام بالتواصل. |
Kim olduğumuzu belirleyen tüm genetik alt tiplerden kök hücreleri almamız gerekiyor. | TED | نحتاج أن يكون لدينا خلايا جذعية من كل الأنواع الوراثية الفرعية التي تمثلنا. |
Sohbet etmemiz gerekiyor. Dinlememiz gerekiyor | TED | لذا نحن بحاجة إلى المحادثات، نحتاج أن نصغي |
ve ruh sağlığıyla ilgili olan hastalık belirtisini azaltmamız gerekiyor. | TED | نحتاج أن نقلص العار المرتبط بالصحة العقلية |
Yaşlılar umutsuz vaka, onların ölmesini beklememiz gerekiyor. | TED | الرجال الكبار لا فائدة منهم، نحتاج أن ننتظر منهم أن يتوفوا |
Hangi hücrelerimizin hangi hastalığa etkisi olduğunu öğrenmemiz gerekiyor ve o hücrelerdeki hangi moleküllerlerin hangi hastalığa etkisi olduğunu. | TED | نحتاج أن نعرف أي من خلايانا تتعلق لكل مرض، وأية جزئيات في هذه الخلايا تتعلقُ لكل مرض. |
Afrika'da cihaz setiyle yapmak istediklerimizden daha fazlasını yaptıracak setler lazım. | TED | نحتاج أن نفعل أشياء متعددة نحن في إفريقيا نريد أن نعمل بالأجهزة. |
Haklıysam, zaten konuşmamız lazım. Bir hata yapmış olabilirsin. | Open Subtitles | ولو كان صحيح,نحتاج أن نتكلم ربما قد فعلت شىءً خاطىءً. |
Bu büyük değişikliğin nereden çıktığını anlamamız lazım. | Open Subtitles | نحتاج أن نفهم من أين أتى هذا التغيير الكبير. |
Hızlı hareket etmemiz lazım bu yüzden taktiğimiz poker olmak zorunda. | Open Subtitles | نحتاج أن نتحرك بسرعة لذلك لابد أن يكون المدخل هو لعبة البوكر |
onun hakkında bilmemiz gereken her şey... tek bir yerde. | Open Subtitles | أيّ شيء نحتاج أن نعرفهُ عنه هو في مكان واحد |
Bak, Nakawara ile bir daha bağlantı kurdun mu bilmek istiyoruz? | Open Subtitles | نحن نحتاج أن نعرف ان كنت قد قمت بالاتصال بناكاوارا |
Deniz çukurlarını, sualtı dağlarını görebilmemiz ve derin denizlerdeki yaşamı anlamamız gerekli. | TED | نحتاج أن نرى الخنادق العميقة، الجبال المغمورة، ونفهم الحياة في أعماق البحار. |
Onun için çok geç olmadan önce bu şey boyunca hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | نحتاج أن نزيح هذا الشيء جانباً قبل أن يفوت الأوان بالنسبه له |
Bu iki kartelden birini halletmek zorundayız, ya Kuarez ya da Tijuana. | Open Subtitles | نحتاج أن ننال من أحد هذه الإحتكارات جواريز أو تيجوانا |
Gösteriden önceki son bir kaç saat, her daim birazcık su kaybetmemiz gerekir. | Open Subtitles | نحنُ دائماً نحتاج أن نخسر القليل من الماء قبل آخر ساعتين من العرض |
Bu sadece neden araştırma tabanlı merakın desteğine ihtiyacımız olduğunun bir örneği. | TED | إنه فقط مثال على لماذا نحتاج أن ندعم البحوث المبنية على الفضول. |
- 3. seviye alarm vermemiz gerekebilir. - Kesinlikle. | Open Subtitles | ربما نحتاج أن ننتقل الى دفكون 3 بالتأكيد |