Hükümet binasını kuşatıp, bütün Muhafız Alayı ve Polis kışlalarını işgal edeceğiz. | Open Subtitles | سنحاصر حي الحكومة , نحتل كل ثكنات البوليس النازي , و الشرطة العادية |
İnsanlar buradaki eşyaların yarısının ne işe yaradığını bile bilmiyor, ...dünyalarını bir günde işgal edebiliriz. | Open Subtitles | الجنس البشري لم يدرك مايمكن فعله بمثل هذه المعدات يمكن أن نحتل على كوكبهم خلال يومٍ واحد |
Sadece bize gerekli olan yeri işgal ediyorsunuz. | Open Subtitles | ـ لا شيء عدى أن نحتل المجال الذي نريده. |
Bize gerekli olan yeri işgal ediyorsunuz. | Open Subtitles | ـ لا شيء عدى أن نحتل المجال الذي نريده. |
Biz bu kahrolası adayı almadıkça, Japonya'ya falan gitmeyeceksin! | Open Subtitles | لن ندخل اليابان ان لم نحتل تلك الجزيره اللعينه اولئك السفله مستعدون جيداً |
Biz bu kahrolası adayı almadıkça, Japonya'ya falan gitmeyeceksin! | Open Subtitles | لن ندخل اليابان ان لم نحتل تلك الجزيره اللعينه |
''dedi. Bu bana aniden bununda benim korkum olduğunu... ...henüz bürokrasinin, düzenleyicin ... ...ve yetkililerin ona izin vermediğini hatırladım,... ....aslında, insanların arasında kaldırımların... dışında kalan değerli alanları işgal etmemeleri için... ... baskı olduğuna inanırsınız. | TED | وخطر في قلبي فجأة، ضمن الأمور التي تخيفني، لم تكن فقط البيرقراطية والأنظمة والمشرعّين الذي لا يعون، خطر في قلبي، أساساً، نؤمن أن هناك ضغط بين الناس ألا نحتل المساحة الصغيرة الثمينة الباقية، الأرصفة في هذه المدن. |
[Süleyman] Bu yalçın kaleyi almadıkça huzur haram bana. | Open Subtitles | لن أجد السلام حتى نحتل هذه القلعة الكبيرة |