Yani rotasızca denizin üstünde bu hurda yığınıyla mı uçuyoruz? | Open Subtitles | انت تقول اننا نحلق بلا هدف, فوق البحر بهذه الخردة؟ |
Oysa bunlar bizim bu küçük galaksiye koyabileceğimiz şeyler. Şimdi bu kara delik gibi görünen yere uçuyoruz. | TED | هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود. |
Ahbap. Bu akşam kıçını traş etmemize izin vermelisin. | Open Subtitles | يا صاحبى ، عليك أن تتركنا نحلق مؤخرتك الليلة |
traş oluruz, alkol alırız, bazen domuz eti bile yeriz. | Open Subtitles | نحن نحلق ذقننا مرة ، ونشرب الكحول مرة وحتى بعض الأحيان نأكل لحم الخنزيـر |
Ya biz askerde de böyle bakımlıydı. Araziye çıkmadan önce tıraş oluruz... | Open Subtitles | لقد كنا متأنقين في الجيش، كنا نحلق قبل الذهاب للتمارين العسكرية. |
Önce bizden birbirimizin taşaklarını tıraş etmemizi istedin şimdi de gelmiş birbirimizin sırrını korumamızı istiyorsun. | Open Subtitles | في البداية قلت لنا أن نحلق شعر بعضنا ثم تطلب منا حماية أسرار بعضنا البعض |
Yüzeyden yaklaşık 1.6 km yukarıdan uçacağız. | TED | سوف نحلق على إرتفاع ميل واحد من سطح الكوكب |
Bir haftadır ormanın üzerinde uçuyoruz. | Open Subtitles | سيادة العقيد، منذ أسبوع و نحن نحلق فوق هذه الغابـة |
"Uzayda uçuyoruz" gibi... veya "Kafanı küçük bir efor ile koparabilirim." gibi. | Open Subtitles | واننا نحلق في الفضاء أو يمكنني فصل رأسك بأقل جهد |
Şu an, oksijen, hidrojen ve çinkodan oluşan 2000 atom örgüsünün içerisinde uçuyoruz. | TED | نحن نحلق عبر 2000 شبكة من الذرات -- أوكسجين، هايدروجين وزنك. |
dedim. "Senin tahmin ettiğinden iki kat hızlı uçuyoruz" | TED | " فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا " |
...kafasını traş eder ve tüm alanı geçinceye kadar koştururduk. | Open Subtitles | نحلق له رأسه ونجعله يركض في البراري |
Aman, iyi tutun kızlar! Bacaklarımızı traş ediyoruz. | Open Subtitles | انتظروا يا بنات نحن نحلق أقدامنا؟ |
Bilmiyorum. Başını traş et de bakalım. | Open Subtitles | لا أعلم, دعنا نحلق رأسك و نكتشف |
Ensemizi tıraş ediyoruz çünkü tarz oluyor. | Open Subtitles | حسنا,لقد هربنا من الحصة الاخيرة يا له من أمر هام لأننا نحلق مؤخرات أعناقنا |
Biraz çift taraflı bant, Winston'ın kedisini tıraş edebiliriz... | Open Subtitles | احضري شريطا من وجهين يمكننا ان نحلق قطة وينستون |
Ve On Emir'den sakallarımı uzatmaya kadar -- çünkü Leviticus tıraş yasak der. | TED | من الوصايا العشر حتى خبز خبزي ولأن " لاويين " قال يجب أن لا نحلق شعرنا |
Biz de iticileri kapatıp, bunun üstünden uçacağız. | Open Subtitles | نطفىء المحركات نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة |
Eve hayali kanatlarla mı uçacağız öyle mi Ronon? | Open Subtitles | ثم ماذا, هاه؟ نحلق عائدين للوطن على أجنحة الخيال؟ هل هذا ما تريد فعلة رونن؟ |
Sanıyorum, onları ta Vegas'tan buraya uçurmadığımızı biliyorsunuz. Ama galiba varsayım yapmamalıyım. | Open Subtitles | واعتقد انة يجب ان نحلق بها من هنا من لاس فيجاس |
Alçaktan uçuyorduk. Sanki okyanusun üstünden ve... | Open Subtitles | كنا نحلق على ارتفاع منخفض ... كأننا كنا على المحيط, و |
Aslında bununla uçarken kanat yapısını bir nevi yakmış oluyoruz. | TED | وسنكون بذلك كمن يحرق الهواء المحيط بالطائرة إذ نحلق خلاله. |