ويكيبيديا

    "نحنُ بخير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biz iyiyiz
        
    • Gayet iyiyiz
        
    • Durumumuz iyi
        
    Bir şey yok, Biz iyiyiz ama sizin açınız ve hızınız yanlış. Open Subtitles لا, نحنُ بخير, و لكِن زاويتكِ و سُرعتك ليست كذلك.
    Biz iyiyiz, Otis. Fakat bana bir iyilik yap. Open Subtitles نحنُ بخير "أوتوس", لكن إفعل لى معروفاً صغيراً.
    Evet, Biz iyiyiz. Bir şüpheliyi indirdik. Open Subtitles أجل ، نحنُ بخير ، لقد سقط مُشتبه به
    Biz de Gayet iyiyiz Open Subtitles -لا ، نحنُ بخير -نحنُ بخير ، ولاتوجد أى ضغائن
    Durumumuz iyi. Open Subtitles نحنُ بخير.
    Biz sadece bekleriz. Biz iyiyiz. Open Subtitles -نحن بخير , سننتظركَ نحنُ بخير
    Tanrım hayır, hayır. Biz iyiyiz. Open Subtitles رباهُ ، لا ، لا ، نحنُ بخير.
    Biz iyiyiz. Open Subtitles حسناً، نحنُ بخير.
    Bebeğiniz risk altında. - Biz iyiyiz. Open Subtitles أن يكون طفلكِ في خطر - نحنُ بخير -
    Biz iyiyiz. Biz iyiyiz! Open Subtitles نحنُ بخير, نحنُ بخير
    Biz iyiyiz Brody. Birbirimizle geçinmeye çalışıyoruz işte. Open Subtitles نحنُ بخير يا (برودي) فقط نحاول تخطّي الأمر.
    Evet, evet. Biz iyiyiz. Open Subtitles أجل أجل, نحنُ بخير
    Biz iyiyiz, Biz iyiyiz. Open Subtitles نحنُ بخير نحنُ بخير
    İyi, Biz iyiyiz. Open Subtitles اننا بخير.نحنُ بخير.
    Biz iyiyiz, değil mi? Open Subtitles نحنُ بخير ، أليس كذلك ؟
    Hayır, Biz iyiyiz. Open Subtitles لا ، نحنُ بخير
    Hayır, Biz iyiyiz. Open Subtitles لا, نحنُ بخير.
    - Biz iyiyiz. Open Subtitles نحنُ بخير.
    Gayet iyiyiz. Sadece... Open Subtitles ... نحنُ بخير ، أنه فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد