Biz kadınlar neden hep endişeleniriz? | Open Subtitles | لماذا علينا نحن النساء أن نقلق باستمرار؟ هكذا كان الحال. |
Biz kadınlar hayat boyunca kirlilerinizi yıkayıp onarıyoruz. | Open Subtitles | نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر |
Biz kadınlar modayı izlemek zorundayız. Bu sezon askerler moda. | Open Subtitles | نحن النساء يجب أن نتابع دقات الطبول هذا الموسم الجنود هي الموضة |
Babam biz kadınların bu şeyler hakkına fazla bilmediğimizi düşünür. | Open Subtitles | أبي يفكر أننا نحن النساء لا نكتشفن مثل هذه الأشياء |
Biz kadınız ve erkeklerin kadınları köpekler gibi yiyip bitirdiği bu dünyada... birlik olmalıyız. | Open Subtitles | نحن النساء يجب علينا الوقوف إلى جانب بعضنا البعض في مواجهة الرجال الحقراء |
Eğer durum buysa, ki sanırım bu, öyleyse Biz kadınlar, erkeklerden daha fazla endişeli olmalıyız çünkü bir ülke ve toplum otoriter bir yönetim biçimine kaydığında ister milliyetçilik, isterse dini fanatizm olsun, en çok kaybedenler kadınlar olur. | TED | وإن كان هذا الحال، فأنا أعتقد، أنه سيهمنا نحن النساء أكثر من الرجال، لأنه عندما تتراجع المجتمعات للوراء إلى الاستبداد، أو القومية، أو التعصب الديني، فالنساء سيكونون أشدَّ المتضررين. |
Biz kadınlar öyle değişkeniz ki. | Open Subtitles | كما ترى لدينا نحن النساء طرق عدة |
Bugün kontrolü Biz kadınlar ele alıyoruz. | Open Subtitles | واليوم، نحن النساء فى السيطرة. |
Biz kadınlar bu konuda hiç bir şey bilmeyiz. | Open Subtitles | نحن النساء لا نعرفن أي شئ حول كل ذلك |
Yalnızca, Biz kadınlar biraz kıskancız, ve, pekala, karışıma marihuana ekle. | Open Subtitles | الأمر و ما فيه... نحن النساء نشعر بالغيرة قليلا و... حسنا، قومي بإضافة الحشيشة إلى المعادلة |
Biz kadınlar, hayvanlar âleminin en harika gizemleriyiz. | Open Subtitles | نحن النساء سر مملكة الحيوان العجيب. |
Biz kadınlar gerçekten mutsuz yaratıklarız. | Open Subtitles | نحن النساء في الواقع مخلوقات شقية جداً |
Biz kadınlar için daha zor. | Open Subtitles | قد يكون صعباً جداً علينا نحن النساء. |
Biz kadınlar, kendi silahlarımızı kendimiz buluruz. | Open Subtitles | نحن النساء نجد الأسلحة الخاصة بنا |
Ve konu işgücüne gelince Biz kadınlar dayanışma yaparız. | Open Subtitles | حينا يأتي امر العمل نحن النساء نظل معاً |
Biz kadınlar geleneklerimize riayet etmeliyiz. | Open Subtitles | نحن النساء علينا طاعة تقاليدنا |
dedim. Dolayısıyla, bu sadece sistem hakkında değil. Bu ayrıca biz kadınların kendi hayatlarımızı kullanmakla ilgili diyorum. | TED | لذا هو ليس فقط عن النظام، إنه حولنا نحن النساء لنأخذ زمام حياتنا الخاصة، هذا ما أعتقده. |
Bilirsiniz, bence biz kadınların yaptığı en büyük hata sanatçılara aşık olmamız-- | Open Subtitles | أعتقد أن الخطأ الذى نقترفه نحن النساء ، هو الوقوع فى حب فنان |
Bak, biz kadınların büyük sorumlulukları var. | Open Subtitles | انظري، نحن النساء نحملُ مسئوليّةً كبيرة. |
Biz kadınız. | Open Subtitles | نحن النساء. |
Seni anlayamıyorum. Biz kadınları çok iyi tanıyor gibisin. | Open Subtitles | يبدو أنكم تعرفوننا نحن النساء بصورة جيدة جداً |