ويكيبيديا

    "نحن علماء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biz bilim adamıyız
        
    • Bizler bilim adamıyız
        
    • Biz bilim adamlarıyız
        
    • Yani bir çeşit
        
    • Biz bilim insanıyız
        
    Biz bilim adamıyız, medyum değiliz. Open Subtitles هذا يكفى... نحن علماء ولسنا وسطاء روحانيين
    - Biz bilim adamıyız. Yani bir çeşit. Open Subtitles نحن علماء, أو شبه ذلك
    Bizler bilim adamıyız, şöhret değil. Open Subtitles نحن لسنا مشاهير, نحن علماء
    Biz tahminde bulunmayız, Bizler bilim adamıyız. Open Subtitles نحن لا نخمن نحن علماء.
    Biz bilim adamlarıyız, kutsal bitkileri arıyoruz. Open Subtitles نحن علماء نبحث عن نباتات مخيفة
    Biz bilim adamlarıyız, Lloyd. 15 dakikalık şöhret arayan, ilgi budalası reality show yarışmacıları değiliz. Open Subtitles (نحن علماء يا (لويد لسنا ذو سلوك عشوائي نتسابق للظهر في برنامج لـ 15 دقيقة من الشهرة في برنامج اخبار
    Yani bir çeşit. Şu aralar yaşayan homo-sasquatchusların fotoğraflı belgelerini topluyoruz. Open Subtitles نحن علماء, ونحاول العثور علىدلائلمصوره...
    Dediğin gibi, Biz bilim insanıyız ve gerçeğin peşinde koşarız. Open Subtitles كما قلت، نحن علماء ونبحث عن الحقيقة
    Biz bilim adamıyız. Open Subtitles نحن علماء.
    Bizler bilim adamıyız. Open Subtitles نحن علماء
    Biz bilim adamlarıyız. Open Subtitles نحن علماء
    Biz bilim insanıyız, ölüm ve yıkım taciri değil! Open Subtitles نحن علماء لسنا مصنعين للموت و الدمار
    Biz bilim insanıyız. Open Subtitles نحن علماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد