ويكيبيديا

    "نحن كُنّا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biz de
        
    • aramızda
        
    • ediyorduk
        
    • - Biz
        
    • olduğumuzu
        
    • Birbirimizden
        
    Gençler işte. Biz de bir zamanlar onların yaşındaydık. Open Subtitles أوه، هم فقط شباب نحن كُنّا بذلك العُمرِ أيضاً، قبل ذلك
    Biz de sizin ne kadar yumuşadığınızdan söz ediyorduk efendim. Open Subtitles سيدي، نحن كُنّا فقط نعلق على كَمْ أنت يانع
    Biz de sizin ne kadar yumuşadığınızdan söz ediyorduk efendim. Open Subtitles سيدي، نحن كُنّا فقط نعلق على كَمْ أنت يانع
    Biz beraberken, Mark yüzünden çıldırmıştın ve aramızda hiç bir şey yoktu. Open Subtitles عندما نحن كُنّا سوية، إنزعجتَ حول مارك، ولم يكن هناك شىء بينى وبين مارك
    - Ona "Cehennem" diyoruz. - Biz de "Yuvamız". Open Subtitles "نحن ندعو هذا المكان "الجحيم - نحن كُنّا ندعوه موطننا -
    Ben... Bilmiyorum. Buna tamamen hazır olduğumuzu düşünmüyordum. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ نحن كُنّا تماماً جاهزون لذلك.
    "Birbirimizden kilometrelerce uzaktaydık." Open Subtitles نحن كُنّا بعيدين عن بعضنا أميالاَ
    Biz de sizden söz ediyorduk. Open Subtitles التي، السّيدة كراولي، نحن كُنّا فقط نَتحدّثُ عنك.
    Bu çok komik, Biz de senden bunu yapmanı istemek için gelecektik. Open Subtitles ذلك مضحكُ، نحن كُنّا فقط نَجيءُ لطَلَب منك عمل نفس الشيءَ.
    Gariptir ki, Biz de sizden bahsediyorduk. Open Subtitles شيء غريب لقد كنا نتحدث عنكي نحن كُنّا فقط نَتحدّثُ عنك.
    Biz de Devonshine Enstitüsüne gidiyorduk. Open Subtitles نحن كُنّا على طريقِنا إلى معهدِ ديفونشين.
    Biz de tam eski odanı hazırlamayı konuşuyorduk. Open Subtitles نحن كُنّا فقط، نتَحَدُّث عن تَرتيب غرفتكَ القديمة
    Karımla aramızda olanlardan bahsetmiştik. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّ الشيءِ الذي نحن كُنّا نَتحدّثُ عنهم، هذا الشيءِ مَعي وزوجتِي؟
    Jo ile aramızda bir şeyler vardı, ama ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles جو وأنا، نحن كُنّا شيءاً، لَكنِّي لا أَعْرفُ ما.
    - Harika Gösteriden söz ediyorduk. Open Subtitles عظيم. نحن كُنّا فقط نَتحدّثُ عن الإجتماعِ.
    - Biz sadece Jenkins için bir referans hattı kurmaya çalışıyorduk. Open Subtitles نحن كُنّا نحاول تأسيس، خطوط مُقانة لـ(جانكيز).
    Yıllarca sürtüşmelerimiz oldu, ama daha yakın olduğumuzu sanırdım. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا إختلافاتُنا على مرِّ السنين، لَكنِّي إعتقدتُ نحن كُنّا أقرب مِنْ هذا.
    "Birbirimizden kilometrelerce uzaktaydık." Open Subtitles نحن كُنّا بعيدين عن بعضنا أميالاَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد