ويكيبيديا

    "نحن لا نمتلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yok
        
    Yeterince yemimiz ya da suyumuz yok. TED ببساطة نحن لا نمتلك القدر الكافي من الطعام والماء
    Evet, gece görüşümüz yok, Chris. Open Subtitles أنه طريق للعديد من المشاهد نعم , نحن لا نمتلك رؤيه ليليه , يا كريس
    Bizde öyle bir şey yok. Open Subtitles نحن .. نحن لا نمتلك مهرج بالحجم الذى تقولينه
    Durumu hâlen belirsiz ve henüz uygun ekipmanlarımız yok. Open Subtitles أعني الوضع غير متنبأ به أبداً .. و نحن لا نمتلك المعدات المناسبة
    Sadece düşünüyordum da dostlarım ama uzmanımız yok. Open Subtitles انا معكم بالاحلام الكبيره يا رفاق لكن نحن لا نمتلك الخبرات
    - Donut yiyecek vaktimiz yok. Open Subtitles لا , نحن , نحن لا نمتلك الوقت لأكل الدونات
    Sabit takımlara sahip olma lüksümüz yok. TED نحن لا نمتلك رفاهية الفرق المتزنة.
    Kırda yaşayan akrabamız yok, o yüzden boşuna sorma. Open Subtitles نحن لا نمتلك اقارب بالقرى لذا لا تسئلي
    O lüksümüz yok. Biz lideriz. Open Subtitles نحن لا نمتلك هذه الرفاهيه نحن قادة
    Demek istediğim, parmaklarımızda yüzük yok, yani... Open Subtitles أعني ، نحن لا نمتلك خواتم حتى ... على أصابعنا ، لذا
    Sarhoş olmak için bile yeteri kadar paramız yok. Open Subtitles نحن لا نمتلك نقود حتى لأجل شراب
    Hava desteğine sahip değiliz, telsizimiz yok.. Open Subtitles نحن لا نمتلك شبكة هنا او مساعدة
    - Evet, gerçekten zamanımız yok. Open Subtitles حسناً , نحن لا نمتلك وقت في الحقيقة
    Paraguay'da bir kliniğimiz yok. Open Subtitles نحن لا نمتلك اى عيادات فى الباراجواى
    Tamam bunun için zamanımız yok. Open Subtitles حسناً, نحن لا نمتلك الوقت الكافي لهذا
    - Kasa için otomatik çeviricimiz bile yok. Open Subtitles نحن لا نمتلك الجهاز الذي يولد الشفرات أوتوماتيكيا للخزنة .
    Sana bombayı o verdi ama. Zoe, kaybedecek vaktimiz yok. Open Subtitles لقد أعطاك قْنبلة يا (زوي) نحن لا نمتلك الوقت لهذا
    Ama, Ben, uzun menzilli bir tüfeğimiz yok. Open Subtitles . ولكن "بن"، نحن لا نمتلك بندقيه
    Bu para bizde yok. Open Subtitles نحن لا نمتلك المال.
    İpucu yok ki. Open Subtitles نحن لا نمتلك أى مفتاح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد