ويكيبيديا

    "نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız yok
        
    Etrafta silahıyla koşan daha fazla... yozlaşmış eşeğe ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ
    Duydun işte. O pis restorana ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ه أَو صِغاره النَتِنِ المطعم.
    Ray Bob buna ihtiyacımız yok. Open Subtitles راي بوب نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا القذورات
    Çok fazla kişiye ihtiyacımız yok gibi. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى العديد من.
    Kötü güçlere de ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى واحدِ شريّرةِ أيضاً.
    Sevgilim sana söylemiştim, ayrı banyolara ihtiyacımız yok. Open Subtitles أخبرتُك عزيزَتي نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى غرفِ نوم منفصلةِ
    Bu ameliyat için, sana ihtiyacımız yok, Quentin. Neden evine gitmiyorsun? Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت لهذه الجراحةِ، كوينتن.
    Yaptığımızın gerçek olduğunu anlamak için onayınıza ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى موافقتِكَ لإخْبارنا ذلك بإِنَّنا كُنْتُ حقيقيينَ.
    Herkes hazır mı? Herkes hazır, yani başka babaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا، كلنا وَضعنَا، مثل نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أكثر آباء.
    Kendi sınıfında ispiyonculuk edenlere ihtiyacımız yok! Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أولئك الذين يخبرون عن أبناء صفهم
    Bizim hiçbir numaraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles النظرة، نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ خُدَعِ علاقتِه.
    Dorothy, büyük bir mutlulukla söylüyorum ki geçiş aşamasına ihtiyacımız yok. Open Subtitles دوروثي، نحن سعداء لإخْبارك نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى إلانتقال.
    Eşek şakası için mekana ihtiyacımız yok, şakanın kendisine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى موقع للمزحةِ. نَحتاجُ مزحة
    Burada yaşayabiliriz." "Bilgiye ihtiyacımız yok. Open Subtitles وهم يَقُولونَ، "نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى المعْرِفة.
    Buna ihtiyacımız yok. Open Subtitles اوكي نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا.
    kimseyi beklemeye ihtiyacımız yok... Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ نَنتظرَ لأي شخص...
    Süslü saçmalıklarına ve mavi iplerine ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى لهؤلاء المُبهرجون... وحبالهم الزرقاء.
    Başka birine ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر.
    Başkasına ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أي شخص آخر.
    Ve insanlar söylemeye başlıyor, "Bizim ryouri ninjalara ihtiyacımız yok." Open Subtitles وبعد ذلك بَدأ الناس يقولون، "نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ننجا الرايوري"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد