ويكيبيديا

    "نحن نحتاج إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız var
        
    Dünyada düzenli olmayı sürdürmek için o sayılara ihtiyacımız var. Open Subtitles حسناً ، نحن نحتاج إلى تلك الأرقام لنتواصل مع العالم
    Böyle olmaz, çocuk ve iş olmadan bir geceye ihtiyacımız var. Open Subtitles كلا، نحن نحتاج إلى بعض الوقت من دون أطفال أو عمل
    Böyle olmaz, çocuk ve iş olmadan bir geceye ihtiyacımız var. Open Subtitles كلا، نحن نحتاج إلى بعض الوقت من دون أطفال أو عمل
    Arılara ihtiyacımız var, onlar ortadan kayboluyor ve bu büyük bir sorun. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    O yüzden ikinci bir plana ihtiyacımız var ve bu B planı tam da ikinci tür ölümsüzlük hikayesinin vaadi; yeniden diriliş. TED إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث.
    Kaliteye, maliyete, güvenirliğe, hıza ihtiyacımız var. TED نحن نحتاج إلى الجودة، التكلفة، الموثوقية، السرعة.
    İşbirliği yapmadığımızda, daha fazla zamana, daha fazla ekipmana, daha fazla sisteme, daha fazla ekibe ihtiyacımız var. TED عندما لا نتعاون نحن نحتاج إلى وقت أطول، معدات أكثر، أنظمة أكثر، فِرَق أكثر.
    Yine de, sezgilerimizde biraz yardıma ihtiyacımız var. TED ولكن، نحن نحتاج إلى بعض المساعدة في حدسنا
    Geminin aşçısı tarafından seçilmemiş, güvenilir adamlara ihtiyacımız var. Open Subtitles وقد تحدث منافسة أيضا نحن نحتاج إلى بحارة أمناء ليس فريقا قد اختاره طباخ السفينة
    Burası ilkel bir bölge. Biraz korunmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles هذا بلد بدائى و نحن نحتاج إلى بعض الحماية
    Ulusal bir olay oldu. Bu konuyla ilgili deneyimli politika yazarlarına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نحتاج إلى كاتب سياسي كبير ليتابع الموضوع
    İşte bu yüzden bir kameraya ihtiyacımız var. İster misin peki? Open Subtitles لهذا نحن نحتاج إلى الكاميرا هل تريد واحدة تتسلى بها؟
    Lanet olsun, o paraya ihtiyacımız var. Neden her şeyi böyle zorlaştırıyorsun? Open Subtitles أللعنة نحن نحتاج إلى ذالك ألمال لماذ تجعل ألأشياء تكون صعبة
    Sizi bulmayı umuyordum efendim. Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles تمنّينا أن نجدك سيدي نحن نحتاج إلى مساعدتك
    İki adamımı rehine olarak tutuyorlar. Gemiye ihtiyacımız var. Open Subtitles انهم يحتجزون اثنين من رجالي نحن نحتاج إلى السفينة
    Çünkü buraya güç vermek için SNMlere ihtiyacımız var. İşler şimdi iyi gidiyor gibi görünüyor... Open Subtitles نحن نحتاج إلى زى بى إم لتشغيل هذا المكان المكان يبدو فعالا بشكل مرضى
    Bizim sporcuya değil güzellere ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى الرياضيات نحن نحتاج إلى الجميلات
    Yiyecek bir şeylere ihtiyacımız var çaya değil. Ben balık tutmaya gidiyorum. Open Subtitles نحن نحتاج إلى الطعام لا الشاي سأذهب للصيد
    Programda daha fazla kahkahaya ihtiyacımız var. Open Subtitles اجلب الطفل هنا نحن نحتاج إلى الضحك في العرض
    Öylece açıp kapayamazsın. Zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles لا يمكنك التغيير بهذه البساطة نحن نحتاج إلى الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد