ويكيبيديا

    "نحن نرى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görüyoruz
        
    • görüşüyoruz
        
    • gördük
        
    • görürüz
        
    • düşünüyoruz
        
    • bakıyoruz
        
    Trans ve doymuş yağdan uzak yenilikçi ürünleri ile bir devrime yol açan, Dow Kimyasal gibi kuruluşlar görüyoruz, TED نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة
    İşte, bayanlar ve baylar, köklerin ne kadar uzağa kadar yayıldığını ve temellerin nasıl trajik bir biçimde büküldüğünü görüyoruz. Open Subtitles و نحن نملكها، أيها السيّدات و السادة نحن نرى إلى أي مدى إنتشر التعفن، و كيف إنهارت الأسسُ بشكل مأساوي.
    Ayrıca, aerodinamik verimliliği nasıl ölçtüğümüzü görüyoruz. TED أيضا، نحن نرى كيف يمكننا قياس الكفاءة الهوائية.
    Skype' tan görüşüyoruz. Nasıldır bilirsin... Open Subtitles نحن نرى بعضنا إلى حدما عبر السكايب، تعلمين كيف يجري ذلك،
    Bunu bugün kullandığımız teknolojide zaten gördük ve anladık. TED نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.
    Ağlarla örülü dünyamızı, karmaşıklık bakış açısından anlamayı amaçlayan, uzun dönemli ve yüksek bütçeli programların ortaya çıktığını görüyoruz TED نحن نرى نشوء برامج طويلة المدى ومدعومة بشكل جيد تهدف لفهم عالمنا المحاط بالشبكات من وجهة نظر التعقيد.
    Öyleyse, bu mevzuların daha iyi hale geldiğiyle ilgili bazı umut vaat eden ateşlemeler görüyoruz. TED نحن نرى بعض البراعم الخضراء التي ستكون أفضل.
    En genç öğrencilerden en yaşlı öğrencilere kadar teknolojinin eğitimi derinden etkilediğini ve insanları meşgul ettiğini görüyoruz. TED نحن نرى التكنولوجيا بالغة التأثير على التعليم وإشراك الناس، من أصغر المتعلمين لدينا إلى أكبرهم.
    Ve ciddi, aralıksız devam eden ve veri güdümlü çabaları anlamak için sahip olduğumuz en sorunlu toplulukların bazılarına nasıl müdahale edeceğimizi görüyoruz. TED و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا.
    Yabancı dünyaları görüyoruz, yabancı güneş sistemlerini -- şu an 300 ve sayıları gün geçtikçe artıyor. -- Ve onlar bizim gibi değiller. TED نحن نرى عوالم غريبة، و نظماً شمسية غريبة 300 حتى الآن و ما زال العد مستمراً. و هي ليست مثلنا.
    Eyaletlerin durdurup arama iznini kaldırdığını görüyoruz, çünkü bu bir kamu hakkı ihlali. TED نحن نرى ولاياتٍ تقوم بالإيقاف والتفتيش وهو انتهاك للحقوق المدنية.
    Hepimiz bir tren görüyoruz çünkü her birimiz oluşturduğumuz treni görüyoruz, aynı şey, bütün fiziksel nesneler için geçerli. TED نحن نرى القطار لأن كل منا رأى قطارا انشأه وهذا صح لكل الأشياء الطبيعية.
    Aslında, toplumsal gelişimin bozulmasında ergenlik ve yaşlılığın çarpıcı biçimde benzer olduğunu görüyoruz çünkü ikisi de kimlik karışıklığı dönemleri. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    Tamam, belki şöyle diyorsunuz, beyinler görüyoruz, ama bu zihinler hakkında neler söylüyor? TED حسنًا، ربما ستقولون، حسنًا، نحن نرى أدمغة، ولكن ماهي صلة ذلك بالعقل؟
    Nasıl flört edeceğimize dair yeni kurallar ve tabular görüyoruz. TED نحن نرى قواعد ومحرمات جديدة عن كيفية التودد.
    Karbondioksit seviyesinde yükselme görüyoruz, şu anda yaklaşık milyonda 410 parçacık. TED نحن نرى ارتفاعاً في مستويات ثاني أوكسيد الكربون، الآن حوالي 410 جزء لكل مليون جزء.
    Mobil cihazların yaygınlaşması ile birlikte ulaşılabilirlik beklentisinde de artış görüyoruz. TED نحن نرى ، بالإضافة إلى انتشار الأجهزة النقالة ، توقع سياسة التوفر.
    Girişimsel cerrahinin doğuşunu gerçekten görüyoruz. TED حقيقة نحن نرى انبثاق فجر العمليّات الجراحيّة
    Çarşambaları Bianca ve Bruno ile görüşüyoruz. Open Subtitles نحن نرى بيانكا وبرونو يوم الأربعاء.
    Sevgilisi içinmiş! Bu dövmeleri çok gördük biz. Open Subtitles ،حبيبتك نحن نرى أكثر فأكثر من هذه العلامات
    Görmeyi bekledigimizi görürüz ve bu her zaman gerçekte olan sey degildir. Open Subtitles نحن نرى ما نتوقع ان نراه ليس بالضرورة, ما هو موجود بالفعل
    Şu anda tüm dünyada bu faaliyeti sürdürüyoruz İrlanda'dan, İran'a, Türkiye'ye ve heryere ulaşıp, dünyayı değiştirebileceğimizi düşünüyoruz. TED نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم.
    Aynı yerde duruyor ve aynı şeye bakıyoruz. Open Subtitles نحن نرى الى نفس المكان و نقف في نفس المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد