ويكيبيديا

    "نحن نريد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyoruz
        
    • Biz
        
    • ihtiyacımız var
        
    • isteriz
        
    • istedik
        
    • gerekiyor
        
    İnsanların enerjiyi daha verimli bir şekilde kullanmalarını sağlamak istiyoruz. TED نحن نريد الأشخاص أن يكونوا أكثر كفاءة في استخدام الطاقة
    Biz Fransız ordusunu katletmek istemiyoruz. Biz sadece bir örnek vermek istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد ان نذبح الجيش الفرنسي نحن نريد ان نقد عبرة
    Anlaşmak istiyoruz ama yaşadığına dair kanıt gerek, yoksa ödeme olmaz. Open Subtitles نحن نريد العمل مَعك نُريدُ برهان للحياةِ ونحن لن نَدْفعُ ثمنه
    Washington'da bir yük hayvanıyla evlenen bir başka politikacıya ihtiyacımız var mı sahiden? Open Subtitles هل حقا نحن نريد ساسي من واشنطن آخر متزوج من مجموعة حيوانات ؟
    Haklısın Charlie, ancak o artık korkmuyor, ...ve bizde dinlemek istiyoruz. Open Subtitles انت محق تشارلي ولكنها ليست خائفة الآن و نحن نريد الاستماع
    Bayan, yeni dünyaya girmeye yeterince uygun olup olmadığınızı bilmek istiyoruz. Open Subtitles سيدتي، نحن نريد أن نعلم أن كنت مناسبة للدخول للعالم الجديد
    Ailenizde teşhis edilen herhangi bir genetik hastalık var mı bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نعرف اذا كان هناك أي أمراض وراثية في العائلة
    Düşüncelerini bilmek nasıl düşündüğünü bilmek, hangi konuyu düşündüğünü bilmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد معرفة ما تفكرين به، وكيف تفكرين، وما تفكرين بشأنه.
    Aynı şeyi istiyoruz evet, ...ama kesinlikle aynı takımda değiliz. Open Subtitles نحن نريد نفس الشيء ولكننا بالتأكيد لسنا في نفس الفريق
    Seni sadece bir gece daha gözlemlemek istiyoruz, tamam mı? Open Subtitles نحن نريد فقط أن نلاحظ لك ليلة واحدة أكثر، حسنا؟
    Dinle, şarkını kesinlikle istiyoruz. Lütfen ara beni, olur mu? Open Subtitles نحن نريد هذا التسجيل بكل تأكيد عادو الإتصال بي، حسناً
    Tüm çocukların ortalamanın üzerinde olduğu Wobegon Gölü'nde yaşamak istiyoruz. TED نحن نريد ان نعيش في بحيرة وبيجون حيث الاطفال جميعهم اذكياء فوق المعدل
    Çünkü Gümüş Hat'ta, inanılmaz hayatları olan yaşlıların yaşamlarına ve getirdikleri tüm tecrübeleri kutlamak istiyoruz. TED لأنه على الخط الفضي، نحن نريد أن نثمن الحياة الرائعة لكبار السن وجميع التجارب التي يجلبونها
    İçinde fikirlerimizin sizinkilerle, sizinkilerin de bizimkilerle paylaşıldığı açık bir diyalog ortamı kurma yoluyla kendimize ait kimliği, kendimize ait üretimi inşa etmek istiyoruz. TED نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا.
    Geldiler ve dediler ki -sıradan müteahhitlerden farklı olarak- dediler ki: "Biz Louisville'de bir çağdaş sanatlar müzesi yaparak TED وجاءوا إلينا وقالوا انهم، على عكس المطورين الإعتياديين وقالوا : نحن نريد أن تبدأ من خلال التوفير متحف الفن المعاصر
    Bu nasıl oluyor? Biz Dylan'ın da bunu başarmasını istiyoruz. Dylan, hareketle ilgili bu tekrarlar sonunda bunu yapabilir. TED كيف يحدث هذا؟ نحن نريد أن يستطيع و يإستخدام تلك التعويذة الحركية, يستطيع ديلان بالفعل أن يفعل ذلك,
    Kalan dört bomba için ateşleme kodlarına ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نريد رموز التسليح للـ 4 قنابل المتبقية
    Pekâlâ kızlar, balona, krepon kağıdına ve parti şapkalarına ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا يافتيات نحن نريد بالونات, ورق كريبي, وقبعات للحفل
    Sert tartışmalar isteriz, hani şöyle bol yumruklu olanlardan, tam hedefini vuranlardan, TED نحن نريد جدل قوي، ضارب، جدل موجه مباشرة على الهدف.
    uzun bir nişanlılık istedik... o yüzden bu pazar evleniyoruz. Open Subtitles نحن نريد فترة خطوبة طويلة لذا نحن نتزوج يوم الأحد
    O kızın bizimle yaşaması gerekiyor. Doğru olan budur çünkü. Open Subtitles نحن نريد ان تعيش معنا هذا كل ما في الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد