Seçim Bölümü'ne bir mektup göndererek bu işi tamamlamak için kendimizi hırpaladığımızı açıkladım. 9'a kadar uzatma talep ediyoruz. | Open Subtitles | شارحاً لهم كم أجهدنا أنفسنا في محاولة تحقيق هذا الأمر نحن نطالب بتمديد المهلة حتى الساعة 9: 00 صباحاً |
Zamların verilmemesinden dolayı rahatsızız ve bu konu hakkında konuşmayı talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن مستاؤن من تجميد الأجور .. و نحن نطالب بالتحدث إليكي عن هذا الأمر |
- Bir görüşme talep ediyoruz. - Yalnızca konuşmak istiyorlar. | Open Subtitles | نحن نطالب بمقابَلَة رسميّة - إنّهم يريدون التحدث وحسب - |
- Kefalet talep ediyoruz. | Open Subtitles | ...سيدي القاضي، نحن نطالب بكفالة ـ الكفالة مرفوضة ـ مرفوضة؟ |
Üstüne basa basa önyargıdan ötürü bu davanın reddini talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطالب وبشده اسقاط هذه القضية |
Kılıç ve o kılıçları taşıyacak adam talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطالب بالسيوف ورجال لحملها |
Avusturya Devlet Radyo Televizyon kurumunun iki saat içinde hazır olup her iki saatte bir düzenli olarak bağlantıya geçmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطالب بأن ينشر هذا الخطاب باللّغة "النمساويّة" في جميع وسائل الإعلام. في غضون ساعتين, و من ثمّ يعاد بثّها كفواصل إعلاميّة كل ساعتين. |
Avusturya Devlet Radyo Televizyon kurumunun iki saat içinde hazır olup düzenli olarak her iki saatte bir bağlantıya geçmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطالب بأن ينشر هذا الخطاب باللّغة "النمساويّة" في جميع وسائل الإعلام. في غضون ساعتين, و من ثمّ يعاد بثّها كفواصل إعلاميّة كل ساعتين. |
(Gülüşmeler) (Alkış) Feministlerden mükemmeliyet talep ediyoruz, çünkü hâlâ çok şey için savaşıyoruz, çok şey istiyoruz, kahretsin çok fazlasına ihtiyacımız var. | TED | (ضحك) (تصفيق) نحن نطالب الكمال من المناصرات للمرأة ، لأننا ما زلنا نكافح من أجل الكثير، نريد كثيرًا، نحتاج الى الكثير الكثير ... |
talep ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نطالب. |