ويكيبيديا

    "نحن هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Geldik
        
    • - Vardık
        
    • Biz şuradayız
        
    • orada biz
        
    • olduğumuzu
        
    Buldum da! Buradayım. O da buradaydı, buraya Geldik işte. Open Subtitles حسنَّ أنا فعلت وأنا هنا وهو هناك لذا نحن هناك
    Geldik sayılır. Bu bi Özel harekât, Ajan Ryan. Open Subtitles نحن هناك وانها الادخار الخاص، حافظون ريان.
    Neredeyse sonuna Geldik geriye sadece yapacak küçük bir iş kaldı. Open Subtitles نحن هناك تقريباً. بقي القليل من العمل لفعله.
    - Vardık mı? Open Subtitles هل نحن هناك الآن ؟
    - Vardık mı? Open Subtitles هل نحن هناك الآن ؟
    Ah, orada biz varız Open Subtitles آه، نحن هناك.
    Yani, yetkili biri bana, ne için orada olduğumuzu anlatana kadar, ben... Open Subtitles حتى ان شخص في السلطة اخبرني لماذا هذا هكذا لماذا نحن هناك
    - Ne, Geldik mi? Open Subtitles نحن هناك ماذا ، نحن بالفعل هناك ؟
    Nereyse Geldik. Onu bulacağız. Open Subtitles نحن هناك تقريباً سنعثر عليه، مفهوم؟
    Geldik, Kate. Open Subtitles نحن هناك ، وكيت.
    Geldik mi? Midem kazınıyor. Open Subtitles هل نحن هناك لحد الآن؟
    Neredeyse Geldik. Open Subtitles تقريباً نحن هناك
    Pekâlâ, dostum buraya Muhteşem'in bekarlığa veda partisi için yalvarmaya Geldik. Open Subtitles (تشاك) نحن هناك لكى نحدد ما سنفعلة فى حفلة نهاية عزوبية الرائع
    - Geldik bile. - Ajanları görüyor musun? Open Subtitles نحن هناك بالفعل - هل ترى العملاء ؟
    - Vardık mı? - Hayır. Open Subtitles هل نحن هناك الآن ؟
    - Vardık mı? - Hayır. Open Subtitles هل نحن هناك الآن ؟
    - Vardık mı? Open Subtitles هل نحن هناك الآن ؟
    Ah, orada biz varız. Open Subtitles آه، نحن هناك.
    Oraya gittiğimizde konuşur, neden orada olduğumuzu ve aramızdakinin ne olduğunu saptarız. Open Subtitles سنقوم بالنقاش عندما نصل للمطعم! و نحدّد لماذا نحن هناك و ما هو ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد