ويكيبيديا

    "نحونا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bize
        
    • üstümüze
        
    • üzerimize
        
    • bizim
        
    • tarafa
        
    • bizi
        
    • geliyorlar
        
    • yaklaşıyor
        
    Sokağın karşısında, ahırın orada. Birinin bize silah tuttuğunu gördü. Open Subtitles عبر الشارع نحو الاسطبل لأنه شاهد رجلا يوجه بندقيته نحونا
    bize doğru uçan kanlı kafaları illa göstermek zorunda mıydılar? Open Subtitles هل عليهم ان يرونا الرؤوس الدامية وهي تتطاير نحونا ؟
    Bu yavaşça bize doğru hareket eden bir geminin izi. Open Subtitles هذا هو الإنبعاث العمودي الصادر من سفينة تتحرك ببطيء نحونا
    Tüm haberlerde bu var. Bir uçağın tam üstümüze geldiğini söylüyorlar. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    İnsanlar, gemiler ve uçaklar gerili yay gibi üzerimize salınacakları anı bekliyor. Open Subtitles جنود و سفن و طائرات تتمنى لحظه إطلاقها نحونا
    CA: Yani bir kara delik düşündüğümüzde içinden çıkan dev ışınları düşünüyoruz, doğrudan bizim yönümüze çevrilmişler. TED ك.أ: إذًا حين نفكر في ثقب أسود، فإننا نتصور هذه الأشعة الهائلة المنبعثة منه، والمصوبة نحونا بالضبط.
    - Köleleri toplamaya filika indirdiler yine de bu tarafa geliyorlar! Open Subtitles ماذا؟ إنه يترك زوارق لجمع العبيد، ولكن مازال قادم نحونا ..
    Biz küçükken bize karşı hep zalimce davrandığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أتعرف عندما كنا صغار وأنت كنت دائما لئيما جدا نحونا ؟
    O elektrik yüklenmiş bir halde doğruca bize doğru geldi,... ...yanımıza oturdu, titriyordu,... ...Dereck'e doğru olan sırtıyla etrafa bakıyordu. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    bize güneşin doğuşunda saldırdılar. Bana da bu oldu. Open Subtitles ثم اندفعوا نحونا فى الفجر . و تلقيت انا هذا
    Kimden gizlendiğini sanıyorsun? Herkes gözünü bize dikmiş. Korkunç! Open Subtitles تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع
    bize doğru gelen sarışını görüyor musun? Open Subtitles أوه , أترى الشقراء الصغيرة القادمة نحونا ؟
    Böyle bir şeyi hiç görmedim. Korkunç bir su duvarı bize doğru geliyor. Open Subtitles لا أعرف لم أر مثله سابقا جدار هائل من الماء قادم نحونا
    bize karşı sergilediğiniz bilinç dışı öfkenin farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت مدرك بحالة العداوة بدون وعى التى توجهها نحونا الأن؟
    Pekala komutanı görüyorum ve peşinde bir sürü belayla bize doğru geliyor. Open Subtitles حسنٌ, أرى الرئيس ولديه كماً هائل من المتاعب قادماً نحونا.
    İri ve turuncu bir çalı bize doğru ilerliyor gibi sanki. Open Subtitles يبدو أن هناك قنفذاً برتقالي اللون يتقدم نحونا.
    Kızılötesi tarayıcılar Çığırtkan sürüsünün şimdi de... bozkırdan bize doğru geldiğini gösteriyor. Open Subtitles مراقبة باشعة تحت الحمراء يشير إلى قطيع شريكير الآن الإنتقال عبر السهوب نحونا
    Meteor ateşiyle, 100% gücü ve etkisiyle tam üstümüze, bize acı çektirmeye geliyor. Open Subtitles ذلك النيزك متجه نحونا مباشرة بالنار والاصطدام والألم المؤكد
    Çoktan diğer uluslar kendilerini savaşa hazırlayıp ninjalarını üstümüze salmışlar. Open Subtitles الدول الأخرى إستعدت للحرب و نينجا هذه الدول يتجهون نحونا
    Albay, üzerimize düşüyor. Open Subtitles أيها العقيد , هذا الشىء قادم نحونا علينا التحرك فى الحال
    bizi canlıyken yiyecekler. Çabuk ol evlat, bizim için geliyorlar! Open Subtitles سوف يسلخون جلدنا أحياء ويأكلونا هيا يا فتي، إنهم قادمون نحونا
    O yaratıklar bu tarafa doğru geliyorlar! Open Subtitles دكتور, هنالك جمع من تلك المخلوقات متوجهة نحونا
    O silahları saklayacağımız yasal olan herhangi bir yer bizi riske atar. Open Subtitles أي من هذه الأماكن الشرعية التي نخبيئ فيها أسلحتنا ستقودهم مباشرةً نحونا
    Büyük fırtına. yaklaşıyor. Burası güvenli değil. Open Subtitles عاصفة ضخمة، تتجه نحونا المكان هنا ليس آمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد